au contraire
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French au contraire.
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /əʊ ˈkɒntɹɛː(ɹ)/
- (US) IPA(key): /oʊ ˌkɔnˈtɹɛ(ə)ɹ/, /oʊ ˌkɑnˈtɹɛ(ə)ɹ/
Audio (Southern England): (file) - (less common, nonstandard) IPA(key): /ɔ-/
Adverb
[edit]au contraire (not comparable)
- (usually humorous, emphatic) On the contrary.
- 1856, Isabella L. Bird, The Englishwoman in America[2]:
- Travellers have written and spoken so much of the beauty of this celebrated piece of water, that I expected to be disappointed; but, au contraire, I am almost inclined to write a rhapsody myself.
- 1997, Mike Myers, Austin Powers: International Man of Mystery (motion picture):
- Fembots: (one by one) You can't resist us, Mr. Powers. / Austin Powers: Au contraire, baby. I think that you can't resist me.
Usage notes
[edit]Now often used for more humorous, ironic, or dramatic effect than on the contrary.[1]
Translations
[edit]on the contrary — see also on the contrary
|
References
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]- on the contrary, quite the contrary, quite the opposite; au contraire
Usage notes
[edit]May be reinforced by bien or tout, i.e., bien au contraire or tout au contraire [1][2]
Related terms
[edit]References
[edit]Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English multiword terms
- English humorous terms
- English terms with quotations
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- French multiword terms