bahi
Appearance
See also: báhi
Binukid
[edit]Noun
[edit]bahi
References
[edit]- Hazel J. Wrigglesworth, The Maiden of Many Nations: The Skymaiden who Married a Man from Earth (1991), page 119
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ba‧hi
Noun
[edit]bahi
O'odham
[edit]Alternative forms
[edit]- bai (before voiceless consonants)
Etymology
[edit]From Proto-Tepiman *bahi (“tail”),[1] from Proto-Uto-Aztecan *kwasiC (“tail, penis”).[2]
Cognate with Northern Tepehuan báji, Southeastern Tepehuan bhai, Mayo buasia and Hopi kwasi (“penis”).
Noun
[edit]bahi (plural ba꞉bhai, possessive bahij)
- (anatomy) tail
- 'I꞉da'a mi꞉stol pi ha bahi.
- This cat doesn't have a tail.
- tail end, rear end
- (collective) tailfeathers (of a bird)
- (figurative, by extension) any object with a tail or long handle; e.g. frying pan
Derived terms
[edit]- bahi-gid (“to wag one's tail”)
- bahiḍad (“to put a tail on”)
- bahiḍpi'ok (“to remove the tail of”)
- baikam (“one with a tail”, contraction of *bahikam)
- Vu꞉lo-Baikam (“One with a Donkey Tail (nickname)”)
Verb
[edit]bahi (plural ba꞉bhai) (stative)
- to have a tail
References
[edit]- ^ Burton William Bascom, Jr. (1965), “2a. *ˈbahi 'tail,'”, in Proto-Tepiman (Tepehuan-Piman) (Thesis), Seattle, Washington: University of Washington, 66-5811, page 130
- ^ Stubbs, Brian D. (2020) [2011], “2271. *kwasiC (AMR) ‘tail, penis’”, in Uto-Aztecan: A comparative vocabulary[1], revised online edition, Flower Mound, Texas: Shumway Family History Services, page 354
- Mathiot, Madeleine (2013), Tohono 'O'odham–English Dictionary[2], volume I, archived from the original on 22 November 2019, pages 12–5
- Saxton, Dean; Saxton, Lucille; Enos, Susie (1983), “bahi”, in Dictionary: Tohono Oʼodham/Pima to English, English to Tohono Oʼodham/Pima, 2nd edition, Tucson: The University of Arizona Press, published 1998, →ISBN, page 5
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbahiʔ/ [ˈbaː.hɪʔ]
- Rhymes: -ahiʔ
- Syllabification: ba‧hi
Noun
[edit]bahì (Baybayin spelling ᜊᜑᜒ) (obsolete)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bahi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[3] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[4] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
- page 510: “Raja) Bahe (pp) de cualquier palma ſilveſtre”
- page 593: “Vara) Bahe (pp) de palmas ſilueſtres”
Anagrams
[edit]Thao
[edit]Noun
[edit]bahi
Western Bukidnon Manobo
[edit]Noun
[edit]bahi
References
[edit]- Rainer Carle, Gavaʻ: Studies in Austronesian Languages and Cultures (1982): Western Bukidnon Manobo bahi
- Language, volume 52 (1976)
Categories:
- Binukid lemmas
- Binukid nouns
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Botany
- O'odham terms inherited from Proto-Uto-Aztecan
- O'odham terms derived from Proto-Uto-Aztecan
- O'odham lemmas
- O'odham nouns
- ood:Anatomy
- O'odham terms with usage examples
- O'odham collective nouns
- O'odham verbs
- O'odham stative verbs
- ood:Animal body parts
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ahiʔ
- Rhymes:Tagalog/ahiʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Thao lemmas
- Thao nouns
- Western Bukidnon Manobo lemmas
- Western Bukidnon Manobo nouns