beter één vogel in de hand dan tien in de lucht

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 00:55, 15 October 2019.
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, “better one bird in the hand than ten in the sky”.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˌbeː.tər ˈeːn ˈvoː.ɣəl ɪn də ˈɦɑnt ˌdɑn ˈtin ɪn də ˈlʏxt/

Proverb

[edit]

beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht

  1. (idiomatic) a bird in the hand is worth two in the bush

Synonyms

[edit]