blaze tomu, kdo nic nemá, nestará se, kam to schová

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Czech[edit]

Etymology[edit]

Literally, happy those who have nothing, they needn't worry where to hide it.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈblazɛ ˈtomu ˈɡdo ɲɪt͡s ˈnɛmaː ˈnɛstaraː sɛ ˈkam to ˈsxovaː]

Proverb[edit]

blaze tomu, kdo nic nemá, nestará se, kam to schová

  1. poor people are often happier because fortune brings worries
    • 2014, Jan Cimický, Dvířka do neznáma[1], Praha: Baronet, →ISBN:
      Jo, s majetkem je starost. Blaze tomu, kdo nic nemá, nestará se, kam to schová!
      Yes, there are worries with possessions. Happy those who have nothing, they needn't worry where to hide it!