bróg
Appearance
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish bróc,[1] from Old Norse brók (“breeches”).[2] Cognate with Manx braag and Scottish Gaelic bròg.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bróg f (genitive singular bróige, nominative plural bróga)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- bróg adhmaid (“clog”)
- bróg ard (“boot”)
- bróg íseal (“shoe”)
- bróg mhaide (“clog”)
- bróg spící (“spiked shoes”)
- bróg úrleathair (“pampootie”)
- bróga cnaipí (“buttoned shoes, button-boots”)
- bróga damhsa (“dancing-shoes”)
- bróga éadroma (“light shoes”)
- bróga gréasaí (“hand-made boots”)
- bróga iallacha (“laced shoes, boots”)
- bróga peile (“football boots”)
- bróga sneachta (“snow-shoes”)
- bróga tairní (“heavy, hobnailed, boots”)
- bróga troma (“heavy, hobnailed, boots”)
- brógchrann (“boot-tree”)
- brógstrapa (“bootstrap”)
- iall bróige (“bootlace, shoe-lace”)
- leathar bróg (“shoe-leather”)
- scuab bhróg (“shoe-brush”)
Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bróg | bhróg | mbróg |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “bróc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Greene, D. (1976) “The influence of Scandinavian on Irish”, in Bo Almqvist and David Greene, editors, Proceedings of the Seventh Viking Congress, Dublin 15–21 August 1973, Dundalk: Dundalgan Press, pages 75–82
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 99, page 55
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 50
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 427, page 138
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “bróg”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *borgъ. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bróg m inan
- (attested in Greater Poland, Masovia, Kuyavia, Lesser Poland) stack of grain, hay, etc.
- 1876-1929 [1402], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie[1], volume VI, page 205:
- Bodzantha brog zita pana woyskego szilo, moczø pomloczil
- [Bodzęta brog żyta pana wojskiego siłą, mocą pomłocił]
- 1920 [1402], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 243, Płońsk:
- Iaco iesto ne Micolayow brok rsz[i], o chtorim ia zalowal, cszo stogi w mem gumne
- [Jaco jest to ne Mikołajow brok rż[y], o chtorym ja żałował, czso stogi w mem gumne]
- 1897 [1419], Teki Adolfa Pawińskiego[2], volume VII, number 99, Brześć Kujawski Voivodeship:
- Iakom ne rzekl w tem brodze, czsom czi przedal XXX mensuras
- [Jakom ne rzekł w tem brodze, czsom ci przedał XXX mensuras]
- 1920 [1434], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume III, number 587, Zakroczym:
- O ktore szito szalowal Dobek na Yana, tego on nye uicradl s gego broga
- [O ktore żyto żałował Dobek na Yana, tego on nie wykradł s jego broga]
- 1950 [1436], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 523, Warsaw:
- Jacom ya na Woyczechowem ogrodze nye postawyl broga
- [Jacom ja na Wojciechowem ogrodze nie postawił broga]
- 1950 [1436], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 523, Warsaw:
- Jaco v mnye Mroczek kupyl brog rzy za pyacz kop
- [Jaco u mnie Mroczek kupił brog rży za pięć kop]
- 1856-1870 [1442], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[4], volume II, number 3104:
- Swantochna nye sesgla sesczi brogow zita
- [Świętochna nie zeżgła sześci brogow żyta]
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[5], 22, 6:
- Uchopilbi brogy szydne
- [Uchopiłby brogi żytne]
- 1950 [1457], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1027, Warsaw:
- Jakom ja s Pyotrem, z moym sinem trzech kop hy dvadzeszce grosshi nye wynovatha Pelce za brog zhitha
- [Jakom ja s Piotrem, z moim synem trzech kop hi dwadzieście groszy nie wynowata Pelce za brog żyta]
- 1950 [1457], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1032, Warsaw:
- Kthorhim ja brog zhitha hv Yakuba Pelczhyna rzanczcza kupyl, themhem Pelcze hyszczczovy zaplaczyl
- [Ktorym ja brog żyta hu Jakuba Pelczyna rzącca kupił, temem Pelce hyszczczowy zapłacił]
- 1868 [1471], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[6], volume XIX, page 8:
- Tu recepisti eidem homini acervum al. brog siliginis, cumulum al. stog avene et alium cumulum ordei
- [Tu recepisti eidem homini acervum al. brog siliginis, cumulum al. stog avene et alium cumulum ordei]
- 1927 [1471], Jan Fijałek, editor, Cyzjojan kłobucki[7], Kłobuck, page 444:
- Pyotr noschi sznop, Domyenyk szyano, Wawrzek kladzye w brog
- [Piotr nosi snop, Domienik siano, Wawrzek kładzie w brog]
- 1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1205, Warsaw:
- Jakom ya nye szmloczyl dwv brogv schamoozm, genego zytha a drugyego psenicze
- [Jakom ja nie zmłocił dwu brogu szamozm, jenego żyta a drugiego pszenice]
- 1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1207, Warsaw:
- Jakom ya nye pomloczyl dwv brogv, yenego pszenycze a drugyego zytha
- [Jakom ja nie pomłocił dwu brogu, jenego pszenice a drugiego żyta]
- 1885-2024 [1481], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne[8], volume IV, page 747:
- Brog acervws
- [Brog acervws]
- 1950 [1489], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1592, Warsaw:
- Jakom ja nye pobral kmyeczyowy yego Syrocze broga syana gwalthem przesh wlodarza swego Maczeya na wozy
- [Jakom ja nie pobrał kmieciowi jego Syroce broga siana gwałtem przez włodarza swego Macieja na wozy]
- 1950 [1493], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1741, Warsaw:
- Jakosz thy mnye popasl syano w brogv w ogrodzenyv gwalthem sthadem swoyem na lacze
- [Jakoż ty mnie popasł siano w brogu w ogrodzeniu gwałtem stadem swojem na łące]
- 1950 [1500], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1843, Warsaw:
- Za... yethnanye wschalyesch brok zytha
- [Za... jednanie wziąłeś brok żyta]
- heap (any stack)
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[10], 31, 6:
- Obyetowaly sinowye israhelsci pyruich vrod wyele z vzitkow, z wyna y z oleia, ... y ze wszego, czsosz syø na zemy rodzi..., oferowaly dzesyøcyni z wolow y z owyecz a dzesyøcyni poswyøtne... A wszitko snyoszszi, nadzalaly wyele brogow
- [Obietowali synowie israhelszczy pirwych urod wiele z użytkow, z wina i z oleja, ... i ze wszego, czsoż się na ziemi rodzi..., ofierowali dzesięciny z wołow i z owiec a dziesięciny poświętne... a wszytko sniosszy nadziałali wiele brogow]
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[11], 31, 8:
- Vzrzawszi brogy
- [Uźrzawszy brogi]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 98:
- W brogv in acervos
- [W brogy in acervos]
Descendants
[edit]References
[edit]- Bańkowski, Andrzej (2000) “bróg”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “bróg”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- K. Nitsch, editor (1954), “bróg”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 166
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “bróg”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “bróg”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish bróg.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bróg m inan (diminutive brożek, related adjective brogowy)
- hay barrack
- Synonym: siennica
- rick, stack (stack of hay, especially under such a construction)
- (obsolete) heap (disorganized pile of something)
- (obsolete or dialectal, Far Masovian, Radzymin) ear stack (pile of unharvested ears)
- (obsolete, hunting) bird net (net in the shape of a hay barrack for catching birds)
- (Middle Polish, mathematics) Synonym of stożek
Declension
[edit]Declension of bróg
Descendants
[edit]- →? Russian: брог (brog)
Further reading
[edit]- bróg in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “bróg”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “BRÓG”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.12.2024
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “bróg”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “bróg”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “bróg”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 210
- Jan Karłowicz (1900) “bróg”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 122
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Old Norse
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- ga:Footwear
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰergʰ-
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Old Polish inanimate nouns
- Greater Poland Old Polish
- Masovia Old Polish
- Kuyavia Old Polish
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Agriculture
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰergʰ-
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uk
- Rhymes:Polish/uk/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with obsolete senses
- Polish dialectal terms
- Far Masovian Polish
- pl:Hunting
- Middle Polish
- pl:Mathematics
- pl:Agriculture
- pl:Buildings and structures