cristiano
See also: Cristiano
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 806: Parameter 1 is not used by this template.
Noun
cristiano m (plural cristianos)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “cristiano”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Italian
Etymology
From Latin Christiānus.
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 806: Parameter 1 is not used by this template.
Noun
cristiano m (plural cristiani, feminine cristiana)
- a Christian
- (Neapolitan) a person
Related terms
See also
Anagrams
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin Christiānus; it is popular or inherited in some dialects of Spain (and pronounced as a three-syllable word)[1].
Pronunciation
Adjective
cristiano (feminine cristiana, masculine plural cristianos, feminine plural cristianas) (superlative cristianísimo)
- Christian (of the Christian religion)
Alternative forms
Derived terms
Related terms
Noun
cristiano m (plural cristianos, feminine cristiana, feminine plural cristianas)
- Christian (member of the Christian religion)
- (colloquial) guy (person)
Alternative forms
- (Christian): christiano (obsolete)
Derived terms
- en cristiano
- lo que se han de comer los gusanos, que lo disfruten los cristianos
- moros y cristianos
- o todos moros o todos cristianos
Descendants
- → Tzotzil: krixchano
Further reading
References
Categories:
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Neapolitan Italian
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ano
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms