gallo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Gallo, gallò, Gallo-, and gallo-

French[edit]

Etymology[edit]

From Breton gall (a Gaul or a foreigner), from being a language found in eastern Brittany of the non-Celts, from Latin gallus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

gallo m (uncountable)

  1. Gallo

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

Probably from Vulgar Latin *galleus, from Latin galla (oak-apple).[1] Cognate with Portuguese galho.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡaʎo̝/, /ˈħaʎʊ/

Noun[edit]

gallo m (plural gallos)

  1. fork; bifurcation
  2. prong
  3. forked branch
  4. (tools) fork
Derived terms[edit]

References[edit]

  • gallo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • gallo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • gallo (galla)” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • gallo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gajo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

gallo

  1. first-person singular present indicative of gallar

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡal.lo/
  • Rhymes: -allo
  • Hyphenation: gàl‧lo

Etymology 1[edit]

From Latin gallus (rooster).

Noun[edit]

gallo m (plural galli, feminine gallina)

  1. rooster, cock
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin Gallicus, from gallus (a gaul).

Adjective[edit]

gallo (feminine galla, masculine plural galli, feminine plural galle)

  1. Gallic
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

gallo

  1. first-person singular present indicative of gallare

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Noun[edit]

gallō

  1. dative/ablative singular of gallus

References[edit]

Portuguese[edit]

Noun[edit]

gallo m (plural gallos, feminine gallinha, feminine plural gallinhas)

  1. Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1911) of galo.

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish, from Latin gallus (rooster).

Pronunciation[edit]

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈɡaʝo/ [ˈɡa.ʝo]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈɡaʎo/ [ˈɡa.ʎo]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈɡaʃo/ [ˈɡa.ʃo]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈɡaʒo/ [ˈɡa.ʒo]

  • Audio (Colombia):(file)
 
  • (most of Spain and Latin America) Rhymes: -aʝo
  • (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -aʎo
  • (Buenos Aires and environs) Rhymes: -aʃo
  • (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -aʒo

  • Syllabification: ga‧llo

Noun[edit]

gallo m (plural gallos, feminine gallina, feminine plural gallinas)

  1. rooster, cock (male domestic chicken)

Noun[edit]

gallo m (plural gallos)

  1. megrim (genus Lepidorhombus, a kind of fish)
  2. John Dory (edible marine fish; Zeus faber or Zeus ocellata)
  3. common poppy (Papaver rhoeas)
  4. corn tortilla sandwich, usually filled with meat and/or beans, and other ingredients
  5. (boxing) bantamweight (weight class ranging from 112 to 118 pounds)
  6. voice crack (sudden, unintentional change in register, especially during puberty or while singing)
  7. (Mexico) serenade (love song sung directly to one's love interest)

Noun[edit]

gallo m (plural gallos, feminine galla, feminine plural gallas)

  1. (Chile, colloquial) guy, dude
    Synonyms: tipo; see also Thesaurus:tío
    Conocí a ese gallo anoche en el teatro.
    I met that guy last night at the theatre.
  2. (Venezuela, colloquial) nerd

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Highland Popoluca: ca̱yu
  • Mecayapan Nahuatl: ca̱yo
  • Oluta Popoluca: ga̱yu

See also[edit]

Further reading[edit]

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

gallo

  1. third-person singular present subjunctive of gallu

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
gallo allo ngallo unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish gallo, from Latin gallus.

Noun[edit]

gallo

  1. rooster

Related terms[edit]

References[edit]

  • Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[1], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 8