The split between Luxembourgish dat (pronoun) and datt (conjunction) is due to the fact that the latter is virtually never stressed, which prevented the otherwise regular lengthening (note that dat may also be pronounced with a short vowel in unstressed position). The byform dass does not directly continue Old High German thaz, but is actually from datt + s (2nd person singular ending), thus from a contraction datt s de → dass de (“that you”). Compare wann s de (“if you”), etc., and compare for the contraction has (“you had”) from underlying *haats. The subsequent generalisation of dass, however, was surely reinforced by the form dass in Standard German and in dialects to the south-east of Luxembourg.
- Mir sinn trauereg, datt eis Vakanz fäerdeg ass.
- We are sad that our holiday is over.
- The forms datt and dass are roughly equally common, now perhaps even with a slight predominance of the latter. The form datt is still felt as the more traditional Luxembourgish form, however, and is therefore prevalent in publications.
- Alternative form of (there).
- 2010, Earl C Haag, Pennsylvania German Reader and Grammar, page 86:
- Was mache denn die Nochbere datt driwwe?
- (please add an English translation of this quotation)
- 2011, Peter Fritsch, Pennsylvania Dutch Halloween Scherenschnitte, page 62:
- […] datt drunne im Langschwammer Busch.
- […] over there in the Langschwammer Forest.