deses
See also: desés
Catalan
Verb
deses
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Finnish
Pronunciation
Noun
deses
- (music) D double flat
Galician
Verb
deses
Latin
Etymology
From desideo.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdeː.ses/, [ˈd̪eːs̠ɛs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈde.ses/, [ˈd̪ɛːs̬es]
Adjective
dēses (genitive dēsidis); third-declension one-termination adjective
Declension
Third-declension one-termination adjective.
Number | Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masc./Fem. | Neuter | Masc./Fem. | Neuter | |
Nominative | dēses | dēsidēs | dēsidia | ||
Genitive | dēsidis | dēsidium | |||
Dative | dēsidī | dēsidibus | |||
Accusative | dēsidem | dēses | dēsidēs | dēsidia | |
Ablative | dēsidī | dēsidibus | |||
Vocative | dēses | dēsidēs | dēsidia |
Synonyms
Citations
- Marcus Annaeus Lucanus, de bello civili, liber IX. In: Lucan with an English translation by J. D. Duff; The Civil War Books I–X (Phrasalia), 1962, p. 536f.:
- Temperies vitalis abest, et nulla sub illa
Cura Iovis terra est ; natura deside torpet
Orbis et inmotis annum non sentit harenis.- The temperate air that life needs is not found there, and Jupiter pays no heed to the land ; Nature is inactive ; the lifeless expanse, with sands that are never ploughed, is unconscious of the seasons.
- Temperies vitalis abest, et nulla sub illa
- Publius Papinius Statius, Silvae, liber V. In: Statius with an English translation by J. H. Mozley, vol. I of two volumes, 1928, p. 292f.:
- Iamque alio moliris iter nec deside passu
ire paras ; nondum validae tibi signa iuventae
inrepsere genis, et adhuc tenor integer aevi.- And now thou art planning a journey to other lands, and art preparing to be gone with no sluggish stride ; not yet have the signs of vigorous manhood crept about thy cheeks, blameless still is the tenour of thy life.
- Iamque alio moliris iter nec deside passu
- Publius Papinius Statius, Thebais, liber VI. In: Statius with an English translation by J. H. Mozley, vol. II of two volumes, 1928, p. 70f.:
- primitias egomet lacrimarum et caedis acerbae
ante tubas ferrumque tuli, dum deside cura
credo sinus fidos altricis et ubera mando.- Tis I that have borne the first-fruits of grief and untimely death, before even trumpets brayed or sword was drawn, while in indolent neglect I put faith in his nurse's bosom and entrusted to her my babe to suckle.
- primitias egomet lacrimarum et caedis acerbae
References
- “deses”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “deses”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- deses in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- deses in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
Middle Dutch
Determiner
deses
Welsh
Alternative forms
Pronunciation
Verb
deses
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
deses | ddeses | neses | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/eses
- Rhymes:Finnish/eses/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Music
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adjectives
- Latin third declension adjectives
- Latin third declension adjectives of one termination
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch determiner forms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh colloquialisms