desferir
Portuguese
Etymology
Uncertain origin. Possibly from des- + (deprecated template usage) [etyl] Latin ferō (“I carry”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /des.fe.ˈɾi(ɾ)/, /des.fe.ˈɾi(ɹ)/, /des.fi.ˈɾi(ɾ)/, /des.fi.ˈɾi(ɹ)/
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /des.fe.ˈɾi(ɾ)/, /des.fe.ˈɾi(ɻ)/, /des.fi.ˈɾi(ɾ)/, /des.fi.ˈɾi(ɻ)/
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Homophone: desferi
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /dɨʃ.fɨ.ˈɾiɾ/
Verb
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter 2 is not used by this template.
- to carry out a violent physical interaction
- Desferi-lhe um soco.
- I gave him a punch.
- Desferia fortemente a bola com sua raquete.
- He was striking the ball strongly with his racquet.
- to produce notes with a musical instrument
- Desferir a guitarra.
- To pluck the guitar.
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter 2 is not used by this template.