English
Etymology
1834 US, fanciful variant of discompose, discomfit, etc., originally discombobricate.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˌdɪs.kəmˈbɒb.jəˌleɪt/
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1143: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (transitive, humorous) To throw into a state of confusion; to befuddle or perplex.
Antonyms
Translations
to befuddle
- Chinese:
- Mandarin: 使困惑 (shǐkùnhuò), 使迷惑 (shǐmíhuò)
- Czech: zblbnout (cs), vykolejit
- Danish: forvirre
- Dutch: in de war schoppen, verstoren (nl)
- Finnish: hämmentää (fi), hämätä (fi), panna pasmat sekaisin
- French: décontenancer (fr), déconfire (fr), déconcerter (fr)
- German: verwirren (de)
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Italian: scombussolare (it)
- Norwegian:
- Bokmål: forvirre (no)
- Nynorsk: forvirre
- Russian: сбить с толку n (sbitʹ s tolku), смути́ть (ru) n (smutítʹ), вы́бить из колеи n (výbitʹ iz kolei)
- Serbo-Croatian: збунити (zbuniti), помутити (pomutiti), избити из колосека (izbiti iz koloseka)
- Spanish: desconcertar (es), confundir (es)
|
See also
References