panna
Czech[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna f
- virgin
- Panna Maria ― Virgin Mary
- doll (especially a big one)
- Synonym: panenka
- mannequin (model of a human body)
- Synonyms: krejčovská panna, figurína
- head (side of a coin)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- panna in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- panna in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Unknown. Sometimes said to be from a Sranan Tongo word meaning “little gate”, though this does not seem recorded in any dictionaries of Sranan Tongo and the Sranan Tongo standard spelling of the term is never given.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna m (plural panna's, diminutive pannaatje n)
- (soccer) A nutmeg, a tunnel (act of passing a ball between an opponent's legs while retaining control).
Derived terms[edit]
Estonian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
panna
- Da-infinitive of panema.
Faroese[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.
Noun[edit]
panna f (genitive singular pannu, plural pannur)
Declension[edit]
Declension of panna | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | panna | pannan | pannur | pannurnar |
accusative | pannu | pannuna | pannur | pannurnar |
dative | pannu | pannuni | pannum | pannunum |
genitive | pannu | pannunnar | panna | pannanna |
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Figurative from Old Norse panna, compare English brainpan.
Noun[edit]
panna f (genitive singular pannu, plural pannur)
Declension[edit]
Declension of panna | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | panna | pannan | pannur | pannurnar |
accusative | pannu | pannuna | pannur | pannurnar |
dative | pannu | pannuni | pannum | pannunum |
genitive | pannu | pannunnar | panna | pannanna |
Related terms[edit]
- enni n
Finnish[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Finnic *pandak, from Proto-Uralic *pane-. Related to Erzya панемс (panems).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
panna
- (transitive, + genitive-accusative) to put, set, place
- Pane kirja pöydälle!
- Put the book on the table!
- Panimme ikkunan kiinni
- We closed the window (literally put the window close)
- (transitive, + accusative + illative) to send (make someone go somewhere)
- Panin lapsen nukkumaan
- I put the child to bed
- Isä pani aamulla lapset kouluun
- Dad sent the children to school in the morning
- (transitive, + accusative + 3rd infinitive illative) to have or make someone do something
- Panna alokkaat punnertamaan
- To make the rookies do pushups
- (intransitive, + translative) to start doing something
- Pane juoksuksi!
- Start running!
- (transitive, + genitive-accusative) to deposit (money)
- (transitive, + partitive) to brew (beer)
- Panna olutta
- To brew beer
- (transitive, vulgar, + partitive) to fuck, screw, shag
- Me pantiin taas koko yö.
- We fucked all night long again.
Usage notes[edit]
- In the sense "to put, set, place", the verb is sometimes replaced with one of the synonyms listed below in more formal or careful speech or text. This is done in order to avoid even an accidental association with the vulgar meaning. This development isn't universal, however, and in fact some criticize this practice.
- In the sense "to fuck, shag": mostly used of the active partner, while ottaa is used of the passive partner. This usage is not necessarily exclusive, however.
Conjugation[edit]
Inflection of panna (Kotus type 67/tulla, no gradation) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
indicative mood | ||||||
present tense | perfect | |||||
person | positive | negative | person | positive | negative | |
1st sing. | panen | en pane | 1st sing. | olen pannut | en ole pannut | |
2nd sing. | panet | et pane | 2nd sing. | olet pannut | et ole pannut | |
3rd sing. | panee | ei pane | 3rd sing. | on pannut | ei ole pannut | |
1st plur. | panemme | emme pane | 1st plur. | olemme panneet | emme ole panneet | |
2nd plur. | panette | ette pane | 2nd plur. | olette panneet | ette ole panneet | |
3rd plur. | panevat | eivät pane | 3rd plur. | ovat panneet | eivät ole panneet | |
passive | pannaan | ei panna | passive | on pantu | ei ole pantu | |
past tense | pluperfect | |||||
person | positive | negative | person | positive | negative | |
1st sing. | panin | en pannut | 1st sing. | olin pannut | en ollut pannut | |
2nd sing. | panit | et pannut | 2nd sing. | olit pannut | et ollut pannut | |
3rd sing. | pani | ei pannut | 3rd sing. | oli pannut | ei ollut pannut | |
1st plur. | panimme | emme panneet | 1st plur. | olimme panneet | emme olleet panneet | |
2nd plur. | panitte | ette panneet | 2nd plur. | olitte panneet | ette olleet panneet | |
3rd plur. | panivat | eivät panneet | 3rd plur. | olivat panneet | eivät olleet panneet | |
passive | pantiin | ei pantu | passive | oli pantu | ei ollut pantu | |
conditional mood | ||||||
present | perfect | |||||
person | positive | negative | person | positive | negative | |
1st sing. | panisin | en panisi | 1st sing. | olisin pannut | en olisi pannut | |
2nd sing. | panisit | et panisi | 2nd sing. | olisit pannut | et olisi pannut | |
3rd sing. | panisi | ei panisi | 3rd sing. | olisi pannut | ei olisi pannut | |
1st plur. | panisimme | emme panisi | 1st plur. | olisimme panneet | emme olisi panneet | |
2nd plur. | panisitte | ette panisi | 2nd plur. | olisitte panneet | ette olisi panneet | |
3rd plur. | panisivat | eivät panisi | 3rd plur. | olisivat panneet | eivät olisi panneet | |
passive | pantaisiin | ei pantaisi | passive | olisi pantu | ei olisi pantu | |
imperative mood | ||||||
present | perfect | |||||
person | positive | negative | person | positive | negative | |
1st sing. | — | — | 1st sing. | — | — | |
2nd sing. | pane | älä pane | 2nd sing. | ole pannut | älä ole pannut | |
3rd sing. | pankoon | älköön panko | 3rd sing. | olkoon pannut | älköön olko pannut | |
1st plur. | pankaamme | älkäämme panko | 1st plur. | olkaamme panneet | älkäämme olko panneet | |
2nd plur. | pankaa | älkää panko | 2nd plur. | olkaa panneet | älkää olko panneet | |
3rd plur. | pankoot | älkööt panko | 3rd plur. | olkoot panneet | älkööt olko panneet | |
passive | pantakoon | älköön pantako | passive | olkoon pantu | älköön olko pantu | |
potential mood | ||||||
present | perfect | |||||
person | positive | negative | person | positive | negative | |
1st sing. | pannen | en panne | 1st sing. | lienen pannut | en liene pannut | |
2nd sing. | pannet | et panne | 2nd sing. | lienet pannut | et liene pannut | |
3rd sing. | pannee | ei panne | 3rd sing. | lienee pannut | ei liene pannut | |
1st plur. | pannemme | emme panne | 1st plur. | lienemme panneet | emme liene panneet | |
2nd plur. | pannette | ette panne | 2nd plur. | lienette panneet | ette liene panneet | |
3rd plur. | pannevat | eivät panne | 3rd plur. | lienevät panneet | eivät liene panneet | |
passive | pantaneen | ei pantane | passive | lienee pantu | ei liene pantu | |
Nominal forms | ||||||
infinitives | participles | |||||
active | passive | active | passive | |||
1st | panna | present | paneva | pantava | ||
long 1st2 | pannakseen | past | pannut | pantu | ||
2nd | inessive1 | pannessa | pantaessa | agent1, 3 | panema | |
instructive | pannen | — | negative | panematon | ||
3rd | inessive | panemassa | — | 1) Usually with a possessive suffix. 2) Used only with a possessive suffix; this is the form for the third-person singular and third-person plural. | ||
elative | panemasta | — | ||||
illative | panemaan | — | ||||
adessive | panemalla | — | ||||
abessive | panematta | — | ||||
instructive | paneman | pantaman | ||||
4th | nominative | paneminen | ||||
partitive | panemista | |||||
5th2 | panemaisillaan |
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- panna hanttiin + allative = to resist, fight back, get/put one's back up
- panna kampoihin + allative = to resist, fight back, get/put one's back up
- panna liikkeelle = to start, initiate, get going, mobilise/mobilize (synonyms: mobilisoida)
- panna matalaksi = to criticize (more or less harshly), find fault with
- panna merkille = to remark, notice, take note of
- panna muistiin = to write/note/jot down
- panna pois päiviltä = to knock/bump off, put away
- panna pystyyn = to arrange, put up
- panna sekaisin = to mix/screw up, confuse, scramble
- panna tuulemaan = to make things happen, to get into action
- panna töpinäksi = to step on it, to make haste, to get a move on
- panna vastaan + allative = to resist, fight back, get/put one's back up
- panna viralta = to fire, suspend (from the performance of his/her duties)
- nouns: pano, panos, pantava, suuhunpantava, panimo
- verbs: frequentative paneskella, factitive panettaa, reflexive paneutua, panetella
Further reading[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Swedish bann, ultimately from Proto-Germanic *bannaną.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna
Declension[edit]
Inflection of panna (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | panna | pannat | |
genitive | pannan | pannojen | |
partitive | pannaa | pannoja | |
illative | pannaan | pannoihin | |
singular | plural | ||
nominative | panna | pannat | |
accusative | nom. | panna | pannat |
gen. | pannan | ||
genitive | pannan | pannojen pannainrare | |
partitive | pannaa | pannoja | |
inessive | pannassa | pannoissa | |
elative | pannasta | pannoista | |
illative | pannaan | pannoihin | |
adessive | pannalla | pannoilla | |
ablative | pannalta | pannoilta | |
allative | pannalle | pannoille | |
essive | pannana | pannoina | |
translative | pannaksi | pannoiksi | |
instructive | — | pannoin | |
abessive | pannatta | pannoitta | |
comitative | — | pannoineen |
Possessive forms of panna (type kala) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | pannani | pannamme |
2nd person | pannasi | pannanne |
3rd person | pannansa |
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Anagrams[edit]
Gaulish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin panna (“broad cooking vessel”), from *patna, contracted from patina (“frying pan”).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pannā f
Declension[edit]
References[edit]
- ^ Freeman, P. (2010). Ireland and the Classical World. (n.p.): University of Texas Press, p. 17
Greenlandic[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
panna (demonstrative) (plural pakku)
- up distal absolutive; that up a long distance/in the east, he/she/it up there/in the east.
Declension[edit]
singular | plural | |
---|---|---|
absolutive | panna | pakku |
ergative | passuma | pakkua |
allative | passumunnga | pakkununnga |
ablative | passumannga | pakkunannga |
prosecutive | passumuuna | pakkunuuna |
locative | passumani | pakkunani |
instrumental | passuminnga | pakkuninnga |
equative | passumatut | pakkunatut |
See also[edit]
- manna (“this here”)
- una (“that nearby”)
- innga (“that yonder”)
- kanna (“that down a medial distance”)
- sanna (“that down a long distance”)
- pinnga (“that up a medial distance”)
- qanna (“that in there/out there”)
- anna (“that in the north”)
- kinnga (“that in the south/that outside”)
- inna (“that which is invisible”)
Icelandic[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna f (genitive singular pönnu, nominative plural pönnur)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- pönnukaka (“pancake”)
Ingrian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *pandak. Cognates include Finnish panna and Estonian panna.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
panna
- (transitive) to put
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 22:
- Suman pannoo partaa.
- He puts the bag on the school desk.
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- Paşa otti isän hatun, pani sen päähää i duumajaa, jot nyt hää on suur.
- Paša took his fathers hat, put it on his head and he thinks, that he's big now.
- 1936, V. I. Junus; P. L. Maksimov, Inkeroisin keelen oppikirja alkuşkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 27:
- Muistakaa panna kysymyksiin jälest kysymysmerkki.
- Remember to put a question mark after a question.
- (transitive + illative) to start (moving)
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (toin osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 48:
- Vaa katsokaa, ku pannoo jooksuu ken.
- Just watch, who and when starts running.
Conjugation[edit]
Conjugation of panna (irregular, no gradation, gemination) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Indikativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | paan | en paa | 1st singular | oon pant, pannut | en oo pant, pannut |
2nd singular | paat | et paa | 2nd singular | oot pant, pannut | et oo pant, pannut |
3rd singular | pannoo | ei paa | 3rd singular | ono pant, pannut | ei oo pant, pannut |
1st plural | paamma | emmä paa | 1st plural | oomma panneet | emmä oo panneet |
2nd plural | paatta | että paa | 2nd plural | ootta panneet | että oo panneet |
3rd plural | pannoot1), panevat2), pannaa | evät paa | 3rd plural | ovat panneet | evät oo panneet |
impersonal | pannaa | ei panna | impersonal | ono pantu | ei oo pantu |
Imperfekta | Pluskvamperfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | panin | en pant, pannut | 1st singular | olin pant, pannut | en olt pant, pannut |
2nd singular | panit | et pant, pannut | 2nd singular | olit pant, pannut | et olt pant, pannut |
3rd singular | pani | ei pant, pannut | 3rd singular | oli pant, pannut | ei olt pant, pannut |
1st plural | panimma | emmä panneet | 1st plural | olimma panneet | emmä olleet panneet |
2nd plural | panitta | että panneet | 2nd plural | olitta panneet | että olleet panneet |
3rd plural | panniit1), panivat2), pantii | evät panneet | 3rd plural | olivat panneet | evät olleet panneet |
impersonal | pantii | ei pantu | impersonal | oli pantu | ei olt pantu |
Konditsionala | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | panisin | en panis | 1st singular | olisin pant, pannut | en olis pant, pannut |
2nd singular | panisit, panniist1) | et panis | 2nd singular | olisit pant, pannut | et olis pant, pannut |
3rd singular | panis | ei panis | 3rd singular | olis pant, pannut | ei olis pant, pannut |
1st plural | panisimma | emmä panis | 1st plural | olisimma panneet | emmä olis panneet |
2nd plural | panisitta | että panis | 2nd plural | olisitta panneet | että olis panneet |
3rd plural | panisiit1), panisivat2), pantais | evät panis | 3rd plural | olisivat panneet | evät olis panneet |
impersonal | pantais | ei pantais | impersonal | olis pantu | ei olis pantu |
Imperativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | — | — | 1st singular | — | — |
2nd singular | paa | elä paa | 2nd singular | oo pant, pannut | elä oo pant, pannut |
3rd singular | pankoo | elköö panko | 3rd singular | olkoo pant, pannut | elköö olko pant, pannut |
1st plural | — | — | 1st plural | — | — |
2nd plural | pankaa | elkää panko | 2nd plural | olkaa panneet | elkää olko panneet |
3rd plural | pankoot | elkööt panko | 3rd plural | olkoot panneet | elkööt olko panneet |
impersonal | pantakoo | elköö pantako | impersonal | olkoo pantu | elköö olko pantu |
Potentsiala | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | pannen | en panne | 1st singular | leenen pant, pannut | en leene pant, pannut |
2nd singular | pannet | et panne | 2nd singular | leenet pant, pannut | et leene pant, pannut |
3rd singular | pannoo | ei panne | 3rd singular | leenöö pant, pannut | ei leene pant, pannut |
1st plural | pannemma | emmä panne | 1st plural | leenemmä panneet | emmä leene panneet |
2nd plural | pannetta | että panne | 2nd plural | leenettä panneet | että leene panneet |
3rd plural | pannoot | evät panne | 3rd plural | leenööt panneet | evät leene panneet |
impersonal | pantanoo | ei pantane | impersonal | leenöö pantu | ei leene pantu |
Nominal forms | |||||
Infinitivat | Partisipat | ||||
active | passive | ||||
1st | panna | present | paneva | pantava | |
2nd | inessive | pannees | past | pant, pannut | pantu |
instructive | pannen | 1) Chiefly in the Soikkola dialect. 2) Chiefly in the Ala-Laukaa dialect. *) For the imperative, the 2nd plural (nähkää) may be used for the 3rd person as well. **) The interrogative is formed by adding the suffix -k (-ka?/-kä?) to the indicative. | |||
3rd | illative | panomaa | |||
inessive | panomaas | ||||
elative | panomast | ||||
abessive | panomata | ||||
4th | nominative | panomiin | |||
partitive | panomista, panomist |
Derived terms[edit]
References[edit]
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 382
- Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[1], →ISBN, page 68
Irish[edit]
Etymology[edit]
Probably from English pan, which see for details.[1]
Noun[edit]
panna m (genitive singular panna, nominative plural pannaí)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- panna bácála (“baking-pan”)
- panna leasaithe (“preserving-pan”)
- panna prímeála (“priming-pan”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
panna | phanna | bpanna |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- ^ “pan, n.1” in the Oxford English Dictionary Online, 2005. Accessed 23-02-2020.
- "panna" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Italian[edit]
Etymology[edit]
From panno, because the cream covers milk like a cloth, or from Latin patina (> *patna), because the cream forms a patina on the surface of milk.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna f (plural panne)
See also[edit]
Karelian[edit]
Verb[edit]
panna
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Middle High German panne, or maybe from Middle Dutch panne (cf. German Pfanne), or from Swedish panna, themselves borrowings from Latin patina (> *patna), from Ancient Greek πατάνη (patánē, “bowl, basin”), itself probably of Illyrian origin. In Latvian, panna is first mentioned in 17th-century dictionaries.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna f (4th declension)
- pan (flat metal container, usually with a handle, used for cooking over fire, on a stove, or over a hot surface; also, a rectangular plate with raised sides for use in a baking oven)
- čuguna panna ― cast-iron pan
- vafeļu panna ― waffle pan, waffle iron
- pannas rokturis, kāts ― pan handle
- ietaukot pannu ― to grease the pan
- izņemt pannu no cepeškrāsns ― to take the pan out of the oven
- uz pannas cepās smaržīgas kotletes ― on the pan, fragrant meatballs were cooking
- the contents of a pan; a pan together with its contents
- maiznieks patlaban kāpa augšā no cepļa pagraba ar brūnu kliņģerīšu pannu uz galvas ― the baker is coming back up from the baking cellar with a brown pan of marigolds on (his) head
- salasījām labi daudz sēņu; tad devāmies uz mājām... un tūlīt sacepām veselu pannu ― we gathered very many mushrooms; then we went home... and immediately cooked a whole pan (of mushrooms)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “panna”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
panna m or f
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
panna f
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *gъpanьna.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna f (diminutive panienka, augmentative pannica or pannisko)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- panna in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- panna in Polish dictionaries at PWN
Slovak[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
panna f (genitive singular panny, nominative plural panny, genitive plural panien, declension pattern of žena)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]
- panic m
References[edit]
- panna in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.
Pronunciation[edit]
audio (file)
Noun[edit]
panna c
- forehead
- pan; receptacle used for cooking
- boiler (appliance in a central heating system used to obtain the heat energy, which is later distributed throughout the building)
Declension[edit]
Declension of panna | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | panna | pannan | pannor | pannorna |
Genitive | pannas | pannans | pannors | pannornas |
Synonyms[edit]
- (heating): värmepanna
Compounds[edit]
- cooking receptacle
- heating system
Further reading[edit]
- panna in Svensk ordbok.
- panna in Reverso Context (Swedish-English)
Votic[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *pandak.
Verb[edit]
panna (first-person singular present panõn, first-person singular past panin)
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
References[edit]
- "panna" in Vadja keele sõnaraamat
- Latvian etymologies from LEV
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ana
- Rhymes:Czech/ana/2 syllables
- Czech terms with homophones
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech terms with collocations
- cs:Coins
- cs:Toys
- Dutch terms with unknown etymologies
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɑnaː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Football (soccer)
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- fo:Face
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Uralic
- Finnish terms derived from Proto-Uralic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑnːɑ
- Rhymes:Finnish/ɑnːɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish verbs
- Finnish transitive verbs
- Finnish terms with usage examples
- Finnish intransitive verbs
- Finnish vulgarities
- Finnish tulla-type verbs
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish terms derived from Proto-Germanic
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Gaulish terms borrowed from Latin
- Gaulish terms derived from Latin
- Gaulish terms with IPA pronunciation
- Gaulish lemmas
- Gaulish nouns
- Gaulish feminine nouns
- Greenlandic terms with IPA pronunciation
- Greenlandic lemmas
- Greenlandic pronouns
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/anːa
- Rhymes:Icelandic/anːa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Ingrian terms derived from Proto-Uralic
- Ingrian terms inherited from Proto-Uralic
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Ingrian lemmas
- Ingrian verbs
- Ingrian transitive verbs
- Ingrian terms with quotations
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Cookware and bakeware
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/anna
- Rhymes:Italian/anna/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Karelian lemmas
- Karelian verbs
- Latvian terms borrowed from Middle High German
- Latvian terms derived from Middle High German
- Latvian terms derived from Middle Dutch
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with level intonation
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Cookware and bakeware
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/anna
- Rhymes:Polish/anna/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with archaic senses
- pl:Titles
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Votic terms inherited from Proto-Finnic
- Votic terms derived from Proto-Finnic
- Votic lemmas
- Votic verbs