ermo
See also: Ermo
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese ermo, hermo, from Late Latin eremus, from Ancient Greek ἐρῆμος (erêmos). Cognate with Portuguese ermo and Spanish yermo.
Pronunciation
Adjective
ermo (feminine erma, masculine plural ermos, feminine plural ermas)
- uninhabited
- Synonym: deserto
- solitary, retired (far from other inhabited places, not easily accessed)
- uncultivated
Noun
ermo m (plural ermos)
- waste, wasteland, wilderness, desert
- mold which grows in an empty cask and can affect the taste of wine
Derived terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ermo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “ermo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Late Latin erēmus, from Ancient Greek ἐρῆμος (erêmos, “lonely, solitary, desert, waste”). Doublet of eremo.
Pronunciation
Adjective
Lua error in Module:it-headword at line 114: Parameter 1 is not used by this template.
- abandoned, deserted, solitary
- 1374, Francesco Petrarca, “Mentre che 'l cor dagli amorosi vermi”, in Il Canzoniere[1], Florence: Andrea Bettini, published 1858, page 358, lines 1-4:
- Mentre che 'l cor dagli amorosi vermi ¶ fu consumato, e 'n fiamma amorosa arse, ¶ di vaga fera le vestigia sparse ¶ cercai per poggi solitari ed ermi.
- While my heart was being consumed by loving worms, burned in loving fire, I searched for traces of a wandering creature through the solitary enclosing hills.
- Lua error in Module:quote at line 2950: Parameter "coauthor" is not used by this template.
- 1877, Giosuè Carducci, “Sogno d'estate [Summer Dream]”, in Poesie[2], Bologna: Nicola Zanichelli, published 1906, page 910, lines 29-31:
- Io guardava la madre, guardava pensoso il fratello, ¶ questi che or giace lungi su ’l poggio d’Arno fiorito, ¶ quella che dorme presso ne l’erma solenne Certosa;
- I looked at the mother, I pensively looked at the brother, the latter now lying on the flowering hillock of Arno, the former sleeping at the solitary charterhouse;
- 1891, Giovanni Pascoli, “VII. Anniversario [Anniversary]”, in Myricae[3], Livorno: Raffaello Giusti, published 1905, page 36, lines 9-11:
- Non son felici, sappi, ma serene: ¶ il lor sorriso ha una tristezza pia: ¶ io le guardo ― o mia sola erma famiglia! ―
- Know that they are not happy, but serene: their smile has a pious sadness: I look at them ― oh, my lonely solitary family! ―
- (rare) Synonym of eremo: hermitage
Related terms
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese ermo, hermo, from Late Latin erēmus, from Ancient Greek ἐρῆμος (erêmos). Compare Aromanian ermu
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈeɾ.mu/
- Hyphenation: er‧mo
Adjective
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 1 is not used by this template.
- uninhabited
- solitary, retired (far from civilisation, not able to be easily seen or accessed)
Noun
ermo m (plural ermos)
- waste (desolate place)
See also
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with quotations
- Italian terms with rare senses
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Latin