escudriñar
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese escodrunnar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *scrutiniare, from scrūtinium.[1]
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to inspect; to search carefully for something that is hidden
- 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 542:
- Et, desque entrar[õ] estes messeieyros con sua conpanha ena naue, (et) o Çide chegou aa rribeira et mãdou escodrinar os messeieyros por saber se leuauã mais do que auiã a leuar, segundo que era ena postura.
- And, once this messengers and their retinue entered the ship, El Cid came to the riverbank and ordered to inspect the messengers, for finding out if they were carrying more than what was stipulated in the agreement
- Et, desque entrar[õ] estes messeieyros con sua conpanha ena naue, (et) o Çide chegou aa rribeira et mãdou escodrinar os messeieyros por saber se leuauã mais do que auiã a leuar, segundo que era ena postura.
- 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 542:
- (transitive) to scrutinize
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
- Et çercou et escodrinou as terras et as rribeyras et os mõtes que disemos, buscando et colendo as eruas que avia menester.
- He researched and scrutinized the lands and the shores and the mountains that we mentioned, finding and collecting the plants he needed
- Et çercou et escodrinou as terras et as rribeyras et os mõtes que disemos, buscando et colendo as eruas que avia menester.
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Sarmiento, page 30:
Conjugation
Related terms
References
- “escudruñar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “escodr”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “escudriñar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
Alternative forms
Etymology
From the older form escrudiñar, from (deprecated template usage) [etyl] Latin scrutiniare, from scrūtinium.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to scrutinize
Conjugation
Derived terms
Related terms
- escudriño (dated)
Further reading
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician transitive verbs
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation