espiga
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
espiga f (plural espigues)
- spike (ear of grain)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin spīca (“spike”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
espiga f (plural espigues)
- spike (ear of grain)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “espiga” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “espiga”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “espiga” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “espiga” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese espiga (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin spīca (“spike”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
espiga f (plural espigas)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “espiga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “espiga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “espiga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espiga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espiga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading[edit]
- “espiga” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan espiga, from Latin spīca.
Pronunciation[edit]
Audio (Languedocien) (file)
Noun[edit]
espiga f (plural espigas)
Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]
From Latin spīca (“spike”), possibly from Proto-Indo-European *spheh₁y- (“sharp, sharp stick”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
espiga f (plural espigas)
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: es‧pi‧ga
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese espiga, from Latin spīca (“spike”), possibly from Proto-Indo-European *spheh₁y- (“sharp, sharp stick”). Cognate with Galician, Spanish, and Catalan espiga, Occitan espic, French épi, Italian spiga and Romanian spic.

Noun[edit]
espiga f (plural espigas)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
espiga
- inflection of espigar:
Further reading[edit]
- “espiga” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish[edit]

Etymology[edit]
Inherited from Old Spanish espiga, from Latin spīca.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
espiga f (plural espigas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Verb[edit]
espiga
- inflection of espigar:
Further reading[edit]
- “espiga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 3-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Languedocien
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- roa-opt:Botany
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Botany
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɡa
- Rhymes:Spanish/iɡa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Botany
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms