historico-grammatical

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Alternative forms[edit]

Adjective[edit]

historico-grammatical (not comparable)

  1. (hermeneutics, textual analysis) Pertaining to, using or based on the textual analysis technique of seeking to establish the meanings of words at the time the text was written.
    In biblical exegesis, the historico-grammatical approach tries to avoid extremes: that of dismissing the use of figurative language in the text on the one hand, versus dismissing the possibility of the miraculous and the supernatural on the other; that of ignoring what the original authors intended, versus ignoring relevance for modern readers; that of forcing the text into a preconceived theology, versus interpreting in isolation from the larger story of the gospel.
    • 2011, Andrey P. Puzynin, The Tradition of the Gospel Christians[1], Wipf and Stock (Pickwick Publications), page 67:
      The biblical text is read typologically through the grid of holiness theology, ignoring historico-grammatical considerations.
    • 2011, Ian J. Maddock, Men of One Book: A Comparison of Two Methodist Preachers, John Wesley and George Whitefield[2], Wipf and Stock (Pickwick Publications), page 124:
      In his opening paragraph, Wesley unabashedly declared that it is not his intention to pursue a historico-grammatical interpretation of the text: [] .
    • 2013, Graeme R. Chatfield, Balthasar Hubmaier and the Clarity of Scripture: A Critical Reformation Issue, James Clarke and Co, page 54,
      He rejects the view that Erasmus is the father of the modern historico-grammatical method of exegesis, and the view that Erasmus passed over the search for the literal sense of Scripture. He proposes an alternative view that the young Erasmus of the Enchiridion Militis Christiani (1503) followed the allegorical and tropological senses more than the older Erasmus who wrote the preface to the Novum Testamentum (1516). In the later work, Erasmus strongly advocates the historico-grammatical approach to the interpretation of Scripture.

Translations[edit]

Further reading[edit]