hoje
See also: høje
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese oge (“today”), from Vulgar Latin *oie, from Latin hodiē (“today”), from hōc (“this”) + diē (“day”).
Cognate with Galician hoxe, Spanish hoy, Catalan avui, French hui and Italian oggi.
Pronunciation
- Hyphenation: ho‧je
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈo.ʒɨ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈo.ʒi/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈo.ʒe/
Adverb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:hoje.
Synonyms
- (nowadays): hoje em dia, nos dias de hoje
Derived terms
Related terms
Descendants
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation