hoje
Jump to navigation
Jump to search
See also: høje
Albanian[edit]
Etymology[edit]
A singularized plural of huall.
Noun[edit]
hoje f (plural hoje, definite hoja, definite plural hojet)
Further reading[edit]
- “hoje”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- “hoje”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980
Galician[edit]
Adverb[edit]
hoje
- reintegrationist spelling of hoxe
References[edit]
- “hoje” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese oge (“today”), from Latin hodiē (“today”), from hōc (“this”) + diē (“day”).
Cognate with Galician hoxe, Spanish hoy, Catalan avui, French hui and Italian oggi.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ho‧je
Adverb[edit]
hoje (not comparable)
- today (in the current day)
- nowadays (in the current era)
- Synonyms: hoje em dia, nos dias de hoje
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:hoje.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Categories:
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician terms spelled with J
- Galician reintegrationist forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs