hoy

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Hoy, HOY, höy, and høy

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /hɔɪ/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔɪ

Etymology 1[edit]

Borrowed from German Heu or Dutch gooi.

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Noun[edit]

hoy (plural hoys)

  1. (nautical) A small coaster vessel, usually sloop-rigged, used in conveying passengers and goods, or as a tender to larger vessels in port.
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Dutch hoi, compare ahoy.

Interjection[edit]

hoy

  1. Ho!, hallo!, stop!
Derived terms[edit]

Verb[edit]

hoy (third-person singular simple present hoys, present participle hoying, simple past and past participle hoyed)

  1. (transitive) To incite; to drive onward.

Etymology 3[edit]

Perhaps related to hoick and hoist.

Verb[edit]

hoy (third-person singular simple present hoys, present participle hoying or hoyin, simple past and past participle hoyed)

  1. (Northumbria, Australia) To throw.
    • 1970 June, traditional (lyrics and music), “The Blackleg Miner” (track 4), in Hark! The Village Wait[1], performed by Steeleye Span:
      They grab his duds and his picks as well. They hoy him down to the pit of hell. Down you go and fare ye well. You dirty blackleg miner.

References[edit]

  • hoy”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
  • Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977[2]
  • Frank Graham (1987) The New Geordie Dictionary, →ISBN
  • Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin, [3]
  • Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
  • A List of words and phrases in everyday use by the natives of Hetton-le-Hole in the County of Durham, F.M.T.Palgrave, English Dialect Society vol.74, 1896, [4]
  • A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN

Anagrams[edit]

Gutnish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse hey, from Proto-Germanic *hawją.

Noun[edit]

hoy n

  1. hay

Derived terms[edit]

Italian[edit]

Etymology[edit]

Unadapted borrowing from English hoy.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

hoy m (invariable)

  1. (nautical) hoy (small coaster vessel)

Scots[edit]

Verb[edit]

hoy (third-person singular simple present hoy, present participle hoyin, simple past hoyed, past participle hoyed)

  1. (South Scots) to throw

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish oy, from Latin hodiē. Compare Portuguese hoje.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈoi/ [ˈoi̯]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -oi
  • Syllabification: hoy

Adverb[edit]

hoy

  1. today
    Synonym: hoy día

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Tagalog[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Probably a natural expression, as may be inferred from its presence with similar meaning in many other unrelated languages: English hey, Mandarin (āi), Latin eia, and Czech ahoj.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

hoy (Baybayin spelling ᜑᜓᜌ᜔)

  1. (colloquial, informal) expression used to call the attention of somebody: hey!
    Hoy! Gumising na kayong lahat dyan!
    Hey! Wake up all of you there!
  2. (colloquial, informal) expression used as a warning or as a protest: hey!
    Hoy! Hindi ako ang kumuha ng pera mo!
    Hey! I didn't take your money!

Usage notes[edit]

  • The expression hoy can be perceived as disrespectful in some contexts, especially with one's seniors or superiors. Reactions may be heard such as:
    Huwag mo akong hoy-hoyin!Don't call me 'hoy'!

Derived terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

  • hoy”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018