ir por los cerros de Úbeda
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to walk around the hills of Úbeda”.
Verb[edit]
ir por los cerros de Úbeda (first-person singular present voy por los cerros de Úbeda, first-person singular preterite fui por los cerros de Úbeda, past participle ido por los cerros de Úbeda)
- (idiomatic) to beat around the bush (delay or avoid talking about something difficult or unpleasant)