ironia
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
ironia f (plural ironies)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “ironia” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Adjective[edit]
ironia (accusative singular ironian, plural ironiaj, accusative plural ironiajn)
Related terms[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Internationalism (see English irony), ultimately from Latin īrōnīa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ironia
Declension[edit]
Inflection of ironia (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | ironia | ironiat | ||
genitive | ironian | ironioiden ironioitten | ||
partitive | ironiaa | ironioita | ||
illative | ironiaan | ironioihin | ||
singular | plural | |||
nominative | ironia | ironiat | ||
accusative | nom. | ironia | ironiat | |
gen. | ironian | |||
genitive | ironian | ironioiden ironioitten ironiainrare | ||
partitive | ironiaa | ironioita | ||
inessive | ironiassa | ironioissa | ||
elative | ironiasta | ironioista | ||
illative | ironiaan | ironioihin | ||
adessive | ironialla | ironioilla | ||
ablative | ironialta | ironioilta | ||
allative | ironialle | ironioille | ||
essive | ironiana | ironioina | ||
translative | ironiaksi | ironioiksi | ||
abessive | ironiatta | ironioitta | ||
instructive | — | ironioin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Compounds[edit]
Further reading[edit]
- “ironia”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (online dictionary, continuously updated, in Finnish), Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams[edit]
Interlingua[edit]
Noun[edit]
ironia (plural ironias)
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ironia f (plural ironie)
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /iː.roːˈniː.a/, [iːroːˈniːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /i.roˈni.a/, [iroˈniːä]
Noun[edit]
īrōnīa f (genitive īrōnīae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | īrōnīa | īrōnīae |
Genitive | īrōnīae | īrōnīārum |
Dative | īrōnīae | īrōnīīs |
Accusative | īrōnīam | īrōnīās |
Ablative | īrōnīā | īrōnīīs |
Vocative | īrōnīa | īrōnīae |
Descendants[edit]
- English: irony
- French: ironie
- Italian: ironia
- Portuguese: ironia
- Romanian: ironie
- Russian: иро́ния (irónija)
- Sicilian: irunìa
- Spanish: ironía
References[edit]
- “ironia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ironia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Occitan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
ironia f (uncountable)
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin īrōnia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ironia f (diminutive ironijka)
- irony
- Antonym: dosłowność
- 2004 January 3, Zbigniew Bauer, “Sen jest życiem”, in Gazeta Krakowska (journalism), Kraków: "Polskapresse". Oddział "Prasa Krakowska":
- I następnie "sprzedają" tę wojnę mediom tak, jakby była ona najprawdziwsza. Gdzie są granice oszustwa, skoro w strumieniu informacji płynących z "frontów" i frontów nie ma miejsca na żadne przymrużenie oka, żadne ironie czy kpinki.
- And then they "sell" this war to the media like it was real. Where's the limit of fraud, since in the stream of information from the "fronts", and the fronts don't have anywhere for you to squint your eyes, no irony, or jokes.
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- ironia in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ironia in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Noun[edit]
ironia f (plural ironias)
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ironia f
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ia
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Rhetoric
- Finnish internationalisms
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 4-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/iɑ
- Rhymes:Finnish/iɑ/4 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kulkija-type nominals
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ia
- Rhymes:Italian/ia/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Occitan terms borrowed from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan uncountable nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔɲja
- Rhymes:Polish/ɔɲja/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms