jero
Appearance
Atong (India)
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]jero (Bengali script জেরো)
References
[edit]- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 2.
Balinese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Javanese jro (“interior; inner part; depth”), from Proto-Mon-Khmer *rɟuh, *ɟruh, *ɟruuʔ (“deep”).
Noun
[edit]jero (Balinese script ᬚᭂᬭᭀ)
Descendants
[edit]- → Indonesian: jero
Further reading
[edit]- “jero”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Balinese jero, from Old Javanese jro (“interior; inner part; depth”), from Proto-Mon-Khmer *rɟuh, *ɟruh, *ɟruuʔ (“deep”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /d͡ʒəˈro/ [d͡ʒəˈro]
- Rhymes: -o
- Syllabification: je‧ro
Noun
[edit]jêro (plural jero-jero)
- the house of a ksatriya or wésya
Further reading
[edit]- “jero”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
[edit]Romanization
[edit]jero
- romanization of ꦗꦼꦫꦺꦴ
Sundanese
[edit]Etymology
[edit]From Old Sundanese jero, jro, from Old Javanese jro (“interior; inner part; depth”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]jero (Sundanese script ᮏᮨᮛᮧ)
- deep (of water)
- Antonym: déét
- sumur jero ― a deep well.
- profound
- Élmu agamana geus jero ― Their religious knowledge is already profound.
| Sundanese register set | |
|---|---|
| lemes | lebet |
| loma | jero |
Preposition
[edit]jero (Sundanese script ᮏᮨᮛᮧ)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- "jero" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Derived from Mitsubishi Pajero.[1]
Noun
[edit]jero class ? (plural [please provide])
References
[edit]- ^ Reuster-Jahn, Uta; Kießling, Roland (2006), “Lugha ya mitaani in Tanzania - the poetics and sociology of a young urban style of speaking”, in Swahili Forum[1], volume 13, →ISSN, page 39 of 1-196: “jero refers to a ‘note of 500 TSh’ and is derived from a truncated version of the name of the car model Mitsubishi “Pajero”, motivated by the simultaneous appearance of both items in about 1997.”
Venetan
[edit]Verb
[edit]jero
Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jéró
Categories:
- Atong (India) terms borrowed from English
- Atong (India) terms derived from English
- Atong (India) terms with IPA pronunciation
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) numerals
- Atong (India) numerals in Latin script
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Indonesian terms borrowed from Balinese
- Indonesian terms derived from Balinese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/o
- Rhymes:Indonesian/o/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Sundanese terms inherited from Old Sundanese
- Sundanese terms derived from Old Sundanese
- Sundanese terms derived from Old Javanese
- Sundanese terms with IPA pronunciation
- Sundanese lemmas
- Sundanese adjectives
- Sundanese terms with usage examples
- Sundanese prepositions
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Tanzanian Swahili
- Swahili slang
- sw:Money
- Venetan non-lemma forms
- Venetan verb forms
- Yoruba terms derived from Hausa
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Grains