lić
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]lić f
- (attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) billow, current, torrent
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[1], Krakow, Brodnia, page 124b:
- Podzwigly rzeky licz swoiø (elevaverunt flumina fluctus suos Psal 92, 3)
- [Podźwigły rzeki lić swoję (elevaverunt flumina fluctus suos Psal 92, 3)]
Etymology 2
[edit]Conjunction
[edit]lić
- (emphatic) Introduces a conditional clause; if
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 101:
- Povyemlycz annunciavero (si adnuntiavero tibi, nunquid non interficies me? Jer 38, 15)
- [Powiemlić annunciavero (si adnuntiavero tibi, nunquid non interficies me? Jer 38, 15)]
- (emphatic) interrogative particle: introduces a yes-no question; whether
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 756:
- Vybyerzczye vy mazov lepsych a mocznyeyschych dvanasczye, dayczyez ym dzyerzecz choragvye. Tedy vyącz vzre[ly], schylyąlycz szye samy od szyebye
- [Wybierzcie wy mężow lepszych a mocniejszych dwanaście i dajcież im dzierżeć chorągwie, tedy więc uźremy, schyląlić sie samy od siebie]
References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “lić”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN