lontra
Corsican[edit]
Etymology[edit]
From a Vulgar Latin variant of Latin lutra. Cognates include Italian lontra, French loutre.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lontra f (plural lontre)
References[edit]
- “lontra” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese *lontra, from a Vulgar Latin variant of Latin lutra. Attested from 1439 (per the quote below). Compare Portuguese lontra, Spanish nutria; also Asturian llóndriga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lontra f (plural lontras)
- otter
- 1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 420:
- da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
- a marten pelt, a branca [coin]; and of otter, two diñeiros; and of fox, a diñeiro
Derived terms[edit]
References[edit]
- “lontra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lontra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lontra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Italian[edit]
Alternative forms[edit]
- lontro, ontria (dialectal, Tuscan)
- londra, ondra, ondria, itria, litria (dialectal, central Italian)
Etymology[edit]
From a Vulgar Latin variant of Latin lutra.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lontra f (plural lontre)
Descendants[edit]
- → Sardinian: lontra
References[edit]
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 440: “la lontra” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Maltese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lontra f (plural lontri)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese *lontra, from a Vulgar Latin variant of Latin lutra. First attested in Gil Vicente's Auto das Fadas. Cf. also Old Galician-Portuguese luntria, attested in 1253.[1]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -õtɾɐ
- Hyphenation: lon‧tra
Noun[edit]
lontra f (plural lontras)
References[edit]
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1985) “nutria”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 252
Sardinian[edit]
Etymology[edit]
Probably a recent borrowing from Italian lontra, from a variant of Latin lutra. Wagner's Dizionario etimologico sardo (1960's) has no such entry, and the AIS (1920's) records no word for 'otter' in any part of Sardinia.[1] The apparent lack of dialectal variation, as well as the vowel /o/ for Latin /ŭ/, make a direct inheritance most unlikely.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lontra f (plural lontras)
References[edit]
- Rubattu, Antoninu (2006) “lontra”, in Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
- ^ AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 440: “la lontra” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- Corsican terms derived from Proto-Indo-European
- Corsican terms derived from the Proto-Indo-European root *wed-
- Corsican terms inherited from Vulgar Latin
- Corsican terms derived from Vulgar Latin
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- co:Mustelids
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *wed-
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Carnivores
- gl:Mammals
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *wed-
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ontra
- Rhymes:Italian/ontra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Mustelids
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- mt:Mustelids
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *wed-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/õtɾɐ
- Rhymes:Portuguese/õtɾɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Mammals
- pt:Mustelids
- Sardinian terms borrowed from Italian
- Sardinian terms derived from Italian
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- sc:Mustelids