múisiam
Irish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from English emotion, from French émotion, from émouvoir (“excite”) based on Latin ēmōtus, past participle of ēmoveō (“move out, move away, remove, stir up, agitate”), from ē- (“out”) (variant of ex-), and moveō (“move”).
Noun
múisiam m (genitive singular múisiam, nominative plural múisiamaí)
- upset
- mental disturbance
- Tá múisiam air. ― He is upset.
- peevishness, pique
- feeling of sickness, nausea, revulsion
- Chuirfeadh an bia úd múisiam ar muc. ― That food would turn a pig's stomach.
- mental disturbance
- heaviness, dullness, drowsiness
Declension
Declension of múisiam
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- múisiamach (“upset; perturbed, irritated; feeling sick; heavy, dull, drowsy”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
múisiam | mhúisiam | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “múisiam”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “múisiam”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “múisiam”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024