Jump to content

mangsa

From Wiktionary, the free dictionary

Balinese

[edit]

Etymology

[edit]

    Borrowed from Old Javanese māṅsa (flesh, meat; prey, food; flesh-eating; consuming, devouring), from Sanskrit मांस (māṃsa, flesh).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    mangsa (Balinese script ᬫᬵᬗ᭄ᬲ or ᬫᬗ᭄ᬲ)

    1. carnivore

    Further reading

    [edit]
    • mangsa” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].

    Indonesian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      From Malay mangsa (victim, corpse), from Sanskrit मांस (māṃsa, flesh).

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈmaŋ.sa/
      • Rhymes: -sa
      • Hyphenation: mang‧sa

      Noun

      [edit]

      mangsa

      1. prey
        1. that which is or may be seized by animals to be devoured
        2. a person or thing given up as a victim
        3. a living thing, usually an animal, that is eaten by another living thing
        4. (rare) the victim of a disease

      Verb

      [edit]

      mangsa (active memangsa, passive dimangsa)

      1. (transitive) to prey on
        1. to eat (as a predator)
        2. (figuratively) to exploit or victimize

      Derived terms

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Javanese

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      mangsa

      1. romanization of ꦩꦁꦱ

      Malay

      [edit]
      Malay Wikipedia has an article on:
      Wikipedia ms

      Etymology

      [edit]

        Borrowed from Sanskrit मांस (māṃsa, flesh).

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        mangsa (Jawi spelling مڠسا, plural mangsa-mangsa)

        1. prey (animal preyed on by other animals)
          Antonym: pemangsa
          Tikus merupakan mangsa kepada helang dan burung hantu.
          Rats are prey to eagles and owls.
        2. (figurative) victim
          Synonym: korban
          Ada mangsa yang tidak bersuara kerana takut dikecam orang kenalan.
          There are victims who don't speak up because they are worried they would be berated by their close ones.

        Affixations

        [edit]

        Descendants

        [edit]
        • > Indonesian: mangsa (inherited)

        Further reading

        [edit]

        Sundanese

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese māsa (month; time)

        Noun

        [edit]

        mangsa

        1. time
          Geus nepi ka mangsanaThe time has come
        2. season
        Derived terms
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese māṅsa (flesh; prey)

        Noun

        [edit]

        mangsa

        1. prey
        Derived terms
        [edit]

        Etymology 3

        [edit]

        From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese masa (certainly not)

        Adverb

        [edit]

        mangsa

        1. (rare) by no means
        Notes
        [edit]
        • Only survives in compound words such as mangsabodo.
        Derived terms
        [edit]

        Further reading

        [edit]