mangsa
Appearance
Balinese
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Borrowed from Old Javanese māṅsa (“flesh, meat; prey, food; flesh-eating; consuming, devouring”), from Sanskrit मांस (māṃsa, “flesh”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mangsa (Balinese script ᬫᬵᬗ᭄ᬲ or ᬫᬗ᭄ᬲ)
Further reading
[edit]- “mangsa” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
From Malay mangsa (“victim, corpse”), from Sanskrit मांस (māṃsa, “flesh”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mangsa
- prey
- that which is or may be seized by animals to be devoured
- a person or thing given up as a victim
- a living thing, usually an animal, that is eaten by another living thing
- (rare) the victim of a disease
Verb
[edit]mangsa (active memangsa, passive dimangsa)
- (transitive) to prey on
- to eat (as a predator)
- (figuratively) to exploit or victimize
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mangsa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Romanization
[edit]mangsa
- romanization of ꦩꦁꦱ
Malay
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Borrowed from Sanskrit मांस (māṃsa, “flesh”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mangsa (Jawi spelling مڠسا, plural mangsa-mangsa)
- prey (animal preyed on by other animals)
- Antonym: pemangsa
- Tikus merupakan mangsa kepada helang dan burung hantu.
- Rats are prey to eagles and owls.
- (figurative) victim
- Synonym: korban
- Ada mangsa yang tidak bersuara kerana takut dikecam orang kenalan.
- There are victims who don't speak up because they are worried they would be berated by their close ones.
Affixations
[edit]- memangsakan (“to prey on”)
- pemangsa (“predator”)
- pemangsangan (“act of preying on something”)
Descendants
[edit]- > Indonesian: mangsa (inherited)
Further reading
[edit]- “mangsa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Sundanese
[edit]Etymology 1
[edit]From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese māsa (“month; time”)
Noun
[edit]mangsa
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese māṅsa (“flesh; prey”)
Noun
[edit]mangsa
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Javanese ꦩꦁꦱ (mangsa), from Old Javanese masa (“certainly not”)
Adverb
[edit]mangsa
- (rare) by no means
Notes
[edit]- Only survives in compound words such as mangsabodo.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- "mangsa" in Maman Sumantri, Atjep Djamaludin, Achmad Patoni, R.H. Moch. Koerdie, M.O. Koesman, Epa Sjafei Adisastra. (1985) Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia
Categories:
- Balinese terms derived from Proto-Indo-European
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms derived from Sanskrit
- Balinese terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Balinese terms derived from the Proto-Indo-European root *mems-
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Balinese/aŋsə
- Rhymes:Balinese/aŋsə/2 syllables
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *mems-
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sa
- Rhymes:Indonesian/sa/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with rare senses
- Indonesian verbs
- Indonesian transitive verbs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay terms derived from the Proto-Indo-European root *mems-
- Malay terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/aŋsə
- Rhymes:Malay/aŋsə/2 syllables
- Rhymes:Malay/sə
- Rhymes:Malay/sə/2 syllables
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Rhymes:Malay/aŋsa
- Rhymes:Malay/aŋsa/2 syllables
- Rhymes:Malay/sa
- Rhymes:Malay/sa/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Sundanese terms borrowed from Javanese
- Sundanese terms derived from Javanese
- Sundanese terms borrowed from Old Javanese
- Sundanese terms derived from Old Javanese
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Sundanese terms with usage examples
- Sundanese adverbs
- Sundanese terms with rare senses