mansuetude
Jump to navigation
Jump to search
See also: mansuétude
English[edit]
Etymology[edit]
Via Middle French mansuetude or directly from Latin mansuētūdō, from mansuētus, perfect passive participle of mansuēscō (“I tame”), from manus (“hand”) + suēscō (“become accustomed”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mansuetude (countable and uncountable, plural mansuetudes)
- (archaic) Gentleness, tameness.
- 1647, Henry Hammond, Of Fraternal Admonition Or Correption, page 5:
- That I use all mildness or mansuetude in admonishing; the angry passionate correption being rather apt to provoke, than to amend.
- 1972, Patrick O'Brian, Post Captain:
- Quo me rapis? Quo indeed. My whole conduct, meekness, mansuetude, voluntary abasement, astonishes me.
- 2008 October 8, Angry Professor, “A malison on the poor of spirit.”, in A Gentleman's C[1]:
- With mansuetude (compossible with my muliebrity), I condemn those niddering, olid morons who, in caliginosity of understanding, vilipend our English by attempting to exuviate words for which they cannot see any present custom.
Translations[edit]
gentleness, meekness
|
Portuguese[edit]
Noun[edit]
mansuetude f (plural mansuetudes)
- mansuetude; tameness
- Synonym: mansidão
Categories:
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English 4-syllable words
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- English terms suffixed with -tude
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns