marti
Basque
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Latin mārtius (“of Mars”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]marti inan
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | marti | martia | martiak | martiok |
| ergative | martik | martiak | martiek | martiok |
| dative | martiri | martiari | martiei | martioi |
| genitive | martiren | martiaren | martien | martion |
| comitative | martirekin | martiarekin | martiekin | martiokin |
| causative | martirengatik | martiarengatik | martiengatik | martiongatik |
| benefactive | martirentzat | martiarentzat | martientzat | martiontzat |
| instrumental | martiz | martiaz | martiez | martiotaz |
| innesive | martitan | martian | martietan | martiotan |
| locative | martitako | martiko | martietako | martiotako |
| allative | martitara | martira | martietara | martiotara |
| terminative | martitaraino | martiraino | martietaraino | martiotaraino |
| directive | martitarantz | martirantz | martietarantz | martiotarantz |
| destinative | martitarako | martirako | martietarako | martiotarako |
| ablative | martitatik | martitik | martietatik | martiotatik |
| partitive | martirik | — | — | — |
| prolative | martitzat | — | — | — |
Further reading
[edit]- “marti”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “marti”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Corsican
[edit]| Previous: | luni |
|---|---|
| Next: | mercuri |
Etymology
[edit]From Latin Mārtis diēs. Cognates include Italian martedì and French mardi.
Pronunciation
[edit]- (Cismontane) IPA(key): /ˈmæɾ.ti/
- (Ultramontane) IPA(key): /ˈmaɾ.ti/
- Hyphenation: mar‧ti
- Rhymes: -arti
Noun
[edit]marti m (uncountable)
See also
[edit]| Days of the week in Corsican · ghjorni di a settimana / simana (layout · text) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| luni | marti | mercuri | ghjovi | vennari | sabbatu / sapatu | dumenica |
References
[edit]- “marti” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
- Jacques Fusina (1999), Parlons Corse, Editions L'Harmattan, →ISBN, page 51
Ido
[edit]Noun
[edit]marti
Latin
[edit]Noun
[edit]martī
Latvian
[edit]Noun
[edit]marti m
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *mor-ti (“young man, woman”),[1] see also Ancient Greek μεῖραξ (meîrax, “knave, boy, girl”), Latin marītus (“married (of men)”), Old Prussian mergo (“girl, bondmaid”), Cornish myrgh (“daughter, woman”).[2]
Also related to Lithuanian merga (“girl”) and its various suffixed forms, Latvian mērga (“bride; maiden”).
Noun
[edit]marti̇̀ f (plural mar̃čios) stress pattern 4 (diminutive martẽlė)
Declension
[edit]| singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
|---|---|---|
| nominative (vardininkas) | marti̇̀ | mar̃čios |
| genitive (kilmininkas) | marčiõs | marčių̃ |
| dative (naudininkas) | mar̃čiai | marčióms |
| accusative (galininkas) | mar̃čią | marčiàs |
| instrumental (įnagininkas) | marčià | marčiomi̇̀s |
| locative (vietininkas) | marčiojè | marčiosè |
| vocative (šauksmininkas) | marti̇̀ or mar̃čia | mar̃čios |
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]References
[edit]- ^ Derksen, Rick (2015), Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 306
- ^ Pokorny, Julius (1959), “2078”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 2078
- ^ Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN
Sicilian
[edit]Etymology
[edit]From Gallo-Italic of Sicily (compare Lombard or Piedmontese martes), or clipping of martidìa, inherited from Latin Mārtis diēs (“day of Mars”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]marti m (plural marti)
See also
[edit]- days of the week: jorna dâ simana (appendix): luni~lunidìa · marti~martidìa · mèrcuri~mercuridìa · jovi~jovidìa · vènniri~venniridìa · sàbbatu~sabbatudìa · dumìnica~duminicadìa [edit]
Venetan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin diēs Mārtis (“day of Mars”). Compare Italian martedì.
Noun
[edit]marti m (plural marti)
- Basque terms derived from Latin
- Basque 2-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/arti
- Rhymes:Basque/arti/2 syllables
- Rhymes:Basque/i
- Rhymes:Basque/i/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Biscayan Basque
- eu:Months
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Corsican/arti
- Rhymes:Corsican/arti/2 syllables
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican masculine nouns
- Corsican uncountable nouns
- co:Days of the week
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- lt:Family
- Sicilian terms borrowed from Gallo-Italic of Sicily
- Sicilian terms derived from Gallo-Italic of Sicily
- Sicilian clippings
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian masculine nouns
- scn:Days of the week
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- vec:Days of the week
