mezuzah
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
From post-Biblical Hebrew מְזוּזָה (məzûzâ, “doorpost”), with reference to Deuteronomy 6:9.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mezuzah (plural mezuzahs or mezuzot or mezuzoth)
- (Judaism and occasionally Christianity) A piece of parchment inscribed with specific Hebrew verses from the Torah (Deuteronomy 6:4–9 and 11:13–21) and attached in a case to the doorpost of a house, in accordance with the mitzvah (Biblical commandment as interpreted in Jewish law) to "write the words of God on the gates and doorposts of your house" (Deuteronomy 6:9).
- 1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow:
- Slothrop gives him the mandala. He hopes it will work like the mantra that Enzian told him once, mba-kayere (I am passed over), mba-kayere…a spell against Marvy tonight, against Tchitcherine. A mezuzah. Safe passage through a bad night
- 1988 September 2, Florence Hamlish Levinsohn, “A Special Connection With God”, in Chicago Reader[1]:
- Lubavitchers, Penansky says, believe mezuzahs need no adornment and simply wrap them in cellophane.
- 2006, Howard Jacobson, Kalooki Nights, Vintage, published 2007, page 20:
- When Manny or either of his parents went through their front door they put a finger on their lips and then to the mezuzah on the door frame.
Translations[edit]
piece of parchment attached to the doorpost of a house
|