mi³¹

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: mi̠³⁵

Pela[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *mej. Cognate with Burmese မီး (mi:), Nuosu (mup dut, fire), dialectal Old Chinese 𤈦, (*hmralʔ, fire), Tibetan མེ (me) (from Old Tibetan མྱེ (mye)), Tangut 𗜐 (*mə̱¹, fire), Japhug smi (fire), Horpa ɣmə (fire), Hani miq zaq (fire), Nusu mi⁵⁵ (fire), Naxi mi (fire), Bokar ə mə (fire), Mizo měi (fire) and Jingpho myihprap (lightning). Compare Lhao Vo myi:, Zaiwa myi, Luxi Achang mi⁵¹ and Hpon tămì ~ tămè.

Noun[edit]

mi³¹

  1. fire
Derived terms[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *mi (girl; female; feminine suffix). Cognate with Burmese မိ (a.mi., mother) (and possibly also မိန်း (min:ma., woman)), Nuosu (myp, woman; matron; wife), Tangut 𗕪 (*mjịj¹, woman), Japhug tɯ-me (daughter), Horpa sme (daughter; mother), Hani ssaq miq (daughter; woman), Lahu zad mid (daughter), Naxi mil (woman; daughter), Bokar ȵe məː (girl; woman; female) and Proto-Karen *hmɨᴮ (female; woman). Compare Zaiwa myiwe, Lashi myi: yi:, Longchuan Achang ȵi³¹ mɔʔ³¹ (wife), Luxi Achang mjiʔ³¹ ʑɛ⁵¹ (wife) and Hpon sà(ʔ) ~ . Shared roots between "wife" and "woman" occur cross-linguistically, compare English wife and woman.

Noun[edit]

mi³¹

  1. (inalienable except in compounds) wife
  2. (in compounds) female, woman
Usage notes[edit]

mi³¹ is rarely used alone for both meanings. For the meaning "wife", mi³¹ is always modified by a genitive form of a personal pronoun or jɔ̃³¹ (3rd singular pronoun) (as in jɔ̃³¹ mi³¹), in which case usually a particular wife of someone is referred to. Otherwise, it occurs as a part of a compound word or a phrase, as in mi³¹ lɔ̃⁵⁵ (married couple (lit. "wife husband")) or mi³¹ fɔ̃³⁵ ("to get married (lit. "to let the wife in")). For the meaning "female" or "woman", the use of mi³¹ is almost restricted to mi³¹ ɣɛ³¹ (woman; female). For the vast of terms referring to female humans or animals, the suffix -mi̠³⁵ is used instead, as in jauʔ³¹ mi̠³⁵ (wife of mother's brother; mother-in-law).

Derived terms[edit]
See also[edit]

Etymology 3[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *r-may ~ *m-ray (tail; penis). Cognate with Burmese မြီး (a.mri:, tail), Old Chinese (*mɯlʔ, tail, end), Tibetan རྨེད (rmed, crupper), Nuosu (hmy, tail), Lisu ꓟꓶꓸ (mɯ́, tail), Hani daoq miq (tail), Naxi mai dal (tail), Tangut 𘂴 (*mji̱j¹, tail; end), Japhug tɤ-jme (tail), Jingpho nmai (tail) and Karbi arme (tail). Compare Zaiwa shomyi (tail), Lhao Vo shamyi: (tail), Luxi Achang a³¹ mji³⁵ (tail) and Hpon ă  (tail).

Noun[edit]

mi³¹

  1. (in compounds) tail
Derived terms[edit]
See also[edit]

References[edit]

  • Dai Qingxia, Jiang Ying, Kong Zhien, A Study of Pela Language (2007; Publishing House of Minority Nationalities, Beijing)
  • Guillaume Jacques, Esquisse de phonologie et de morphologie historique du tangoute (2014; Brill, Leiden)
  • Huang Bufan (editor), Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wang Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon (1992; Central Minorities University, Beijing)
  • Mangshi Jinghpo ethnicity Association of Development and Progress Studies(芒市景颇族发展进步研究学会)(ed.), Han-Zaiwa-Pela Dictionary (汉文载瓦文波拉语对译词典) (2018; Dehong Nationalities Publishing House, Mangshi)