molhar
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese mollar, from Vulgar Latin *molliāre, from Latin molliō, mollīre (“I soften”) (influenced by mollia), from mollis (“soft”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /mo.ˈʎa(ɾ)/, /mo.ˈʎa(ɹ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /mo.ˈʎa(ɾ)/, /mo.ˈʎa(ɻ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /mu.ˈʎaɾ/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- to wet (to make wet)
- (euphemistic) to accidentally urinate on something
- Molhar a cama. ― To wet the bed.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Troponyms
Derived terms
Related terms
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese euphemisms
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Water