orgullo
Appearance
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish orgullo (“pride”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]orgullo
Related terms
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese orgullo (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old Catalan orgull,[1] from Vulgar Latin *orgollium, itself from Proto-West Germanic *uʀgōllju, ultimately from Proto-Germanic *uzgōljō. Related to Portuguese orgulho, French orgueil, Italian orgoglio.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -uɟo
- Hyphenation: or‧gu‧llo
Noun
[edit]orgullo m (plural orgullos)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “orgullo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “orgullo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “orgullo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “orgullo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “orgullo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1985), “orgullo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 297
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Catalan orgull, which it inherited from Vulgar Latin *orgollium. Compare Portuguese orgulho, French orgueil, and Italian orgoglio.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /oɾˈɡuʝo/ [oɾˈɣ̞u.ʝo] (Equatorial Guinea, most of Latin America and Spain)
- IPA(key): /oɾˈɡuʎo/ [oɾˈɣ̞u.ʎo] (rustic northern Spain, northern and central Andes Mountains (except central Ecuador), Bolivia, Paraguay, northeastern Argentina, Philippines)
- IPA(key): /oɾˈɡuʃo/ [oɾˈɣ̞u.ʃo] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /oɾˈɡuʒo/ [oɾˈɣ̞u.ʒo] (central Ecuador, Santiago del Estero and environs, elsewhere in Pampas and southern Argentina, Uruguay)
- IPA(key): /oɾˈɡujo/ [oɾˈɣ̞u.jo] (northern Mexico, Yucatán, Central America (except Panama))
- Rhymes: -uʝo (Equatorial Guinea, most of Latin America and Spain)
- Rhymes: -uʎo (rustic northern Spain, northern and central Andes Mountains (except central Ecuador), Bolivia, Paraguay, northeastern Argentina, Philippines)
- Rhymes: -uʃo (Buenos Aires and environs)
- Rhymes: -uʒo (central Ecuador, Santiago del Estero and environs, elsewhere in Pampas and southern Argentina, Uruguay)
- Rhymes: -ujo (northern Mexico, Yucatán, Central America (except Panama))
- Syllabification: or‧gu‧llo
Noun
[edit]orgullo m (plural orgullos)
- pride (arrogance, haughtiness)
- pride (sense of self-worth)
- pride (something of which one is proud)
- alternative letter-case form of Orgullo (“Pride; festival for LGBT people”); pride
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1985), “orgullo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][2] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 296
Further reading
[edit]- “orgullo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Categories:
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Catalan
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/uɟo
- Rhymes:Galician/uɟo/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uʝo
- Rhymes:Spanish/uʝo/3 syllables
- Rhymes:Spanish/uʎo
- Rhymes:Spanish/uʎo/3 syllables
- Rhymes:Spanish/uʃo
- Rhymes:Spanish/uʃo/3 syllables
- Rhymes:Spanish/uʒo
- Rhymes:Spanish/uʒo/3 syllables
- Rhymes:Spanish/ujo
- Rhymes:Spanish/ujo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns