passar a perna
Portuguese
Etymology
Literally "to pass the leg". Referring to intentionally cause someone to stumble by blocking their way with a leg.
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (idiomatic, slang) to trick, delude, deceive or fool someone
- Passei a perna no sujeito, tomei-lhe seu dinheiro sem perceber!
- I have fooled this guy, I took his money without him noticing!
Synonyms
- (idiomatic): meter fita
- (literal): enganar; iludir; lograr