posible
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin possibilis.
Adjective[edit]
posible (epicene, plural posibles)
Antonyms[edit]
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin possibilis.
Adjective[edit]
posible m or f (plural posibles)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Ido[edit]
Etymology[edit]
posibla (“possible”) + -e (“adverb”)
Adverb[edit]
posible
Related terms[edit]
- posiblo (“possible”)
- posibleso (“possibility”)
- posiblajo (“possibility”)
- posibligar (“make possible”)
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin possibilis.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
posible m or f (masculine and feminine plural posibles)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “posible”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish posible (“possible”).
Adjective[edit]
posible
Categories:
- Asturian terms borrowed from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Ido terms suffixed with -e
- Ido lemmas
- Ido adverbs
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ible
- Rhymes:Spanish/ible/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives