qadın
Appearance
See also: qâdın
Azerbaijani
[edit]| Cyrillic | гадын | |
|---|---|---|
| Arabic | قادین | |
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Common Turkic *xātun (“queen, lady”). The form in the standard language was likely reintroduced by intellectuals influenced by the Ottoman language around 1900 after a few centuries of disuse (see the quotation from 1914).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ɡɑˈdɯn], [kɑˈdɯn]
Audio (Baku): (file) - (Borchaly, Derbent, Sheki) IPA(key): [xɑˈtɯn]
- (Sheki) IPA(key): [xɑˈtun][1]
- Hyphenation: qa‧dın
Noun
[edit]qadın (definite accusative qadını, plural qadınlar)
- woman
- 1914, Yusif Vazir Chamanzaminli, Dil məsələsi; republished as Buludxan Xəlilov, editor, Azərbaycan dili antologiyası[1], Baku, 2012, page 280:
- Belə olan surətdə qəzet və jurnallarımızı osmanlı dili ilə doldurmaq camaata yol göstərmək olmayıb, onu yoldan çıxartmaq deməkdir. “Necə” sözü əvəzində “nasıl”, “arvad” əvəzinə “qadın”, “ata” yerinə “baba” və ya “pədər” yazmaq millətin dilini dolaşdırıb, işini çətinləşdirməkdən savayı bir şeyə yaramır.
- Thus, filling our newspapers and magazines with the Ottoman language is not a way to guide the people, but to mislead them. Writing nasıl instead of necə (“how?”), "qadın" instead of arvad (“woman”), baba or peder instead of ata (“father”) does nothing but obscure the national language and further complicate its condition.
- 1935, Samad Vurgun, Oktyabr və Azərbaycan ədəbiyyatı; republished as Buludxan Xəlilov, editor, Azərbaycan dili antologiyası[2], Baku, 2012, page 299:
- Türk qadınlarının bu azadlığı və bu azadlıq uğrunda tökülən qanlar bizim ədəbiyyatımızda hələ lazımınca göstərilməmişdir.
- The freedom of Turkish [=Azerbaijani] women and the blood shed for this freedom have not yet been adequately reflected in our literature.
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | qadın | qadınlar |
| definite accusative | qadını | qadınları |
| dative | qadına | qadınlara |
| locative | qadında | qadınlarda |
| ablative | qadından | qadınlardan |
| definite genitive | qadının | qadınların |
Adjective
[edit]qadın (comparative daha qadın, superlative ən qadın)
- female
- 1974-1978, Anar Rzayev, Beşmərtəbəli evin altıncı mərtəbəsi [The Sixth Floor of a Five-Storey Building]:
- Qadın müğənni həzin və yorğun səslə kədərli bir mahnı oxuyurdu
- The female singer sang a melancholic song with a sad and tired voice
See also
[edit]- qız (“girl, daughter”)
References
[edit]- ^ Islamov, Musa (1968), “qadın”, in Azərbaycan dilinin Nuxa dialekti [The Nukha dialect of the Azerbaijani language], Baku: Azərbaycan SSR Elmlər Akademiyası Nəşriyyatı, →ISBN, page 182
Further reading
[edit]Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Common Turkic *xātun (“queen, lady”).
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: qa‧dın
Noun
[edit]qadın
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | qadın | qadınlar |
| genitive | qadınnıñ | qadınlarnıñ |
| dative | qadınğa | qadınlarğa |
| accusative | qadınnı | qadınlarnı |
| locative | qadında | qadınlarda |
| ablative | qadından | qadınlardan |
References
[edit]Salar
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Azerbaijani qadın, Turkish kadın, Turkmen hātyn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]qadın (3rd person possessive qadını, plural qadınlar)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Potanin, G.N. (1893), “katun kşi”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия [Tangutsko-Tibetskaja okraina Kitaja i Centralʹnaja Mongolija] (in Russian), page 430
- Poyarkov, Alexei; Ladygin, Vasiliy (1893), “гадун-кши”, in “Салары. Этнографический очерк [Salary. Etnografičeskij očerk, The Salars: An Ethnographic Sketch]”, in Этнографическое ОбозрѢніе: Императорскаго Общества Любителей Естествознанія, Антропологіи и Этнографіи [Etnografičeskoje ObozrĚnije: Imperatorskago Obščestva Ljubitelej Jestestvoznanija, Antropologii i Etnografii, Ethnographical Review: Imperial Society of Lovers of Natural History, Anthropology and Ethnography][3] (in Russian), Moscow: Publication of the Ethnographic Department, page 32
- Rockhill, William Woodville (1894), “Kadun, Kadunksh”, in Diary of a journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithsonian Institution, page Kadun, Kadunksh
- Tenishev, Edhem (1976), “qatyn, qātyn, qāten”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka, page 463
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985), “gatin”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][4], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 125
- Ma, Quanlin; Ma, Wanxiang; Ma, Zhicheng (1993), “gadankxi”, in Kevin Stuart, editor, Salar Language Language Materials, number 43, Philadelphia: Sino-Platonic Papers, page gadankxi
- Yakup, Abdurishid (2002), “gadın”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[5], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 102
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “qadin”, in 米娜瓦尔·艾比布拉 [Minavar Abibra], editor, 撒维汉词典 [Sā-Wéi-Hàn cídiǎn, Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 217
- “gadın” in Ölmez, Mehmet (December 2012), “Oğuzların En Doğudaki Kolu: Salırlar ve Dilleri [The Easternmost Branch of the Oghuzs: Salars and Their Language]”, in Türk Dili (in Turkish), volume CII, number 732, pages 38-43
- 马伟 [Ma Wei] (2016), “qadïn, qadun”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 [Qīnghǎi, Qinghai]: 青海师范大学 [Qinghai Normal University], unpublished finalized project manuscript (国家社会科学基金项目结项稿, 定稿; National Social Science Fund of China), page 269
Categories:
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Common Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Common Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Female
- az:People
- Azerbaijani terms with quotations
- Azerbaijani adjectives
- Crimean Tatar terms inherited from Proto-Common Turkic
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Common Turkic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Salar terms with IPA pronunciation
- Salar lemmas
- Salar nouns