quemar
Asturian
Etymology
From Latin cremāre, present active infinitive of cremō (probably through a Vulgar Latin intermediate form *caimāre (compare Galician and Portuguese queimar, Spanish quemar), possibly as a result of Greek influence).
Verb
quemar (first-person singular indicative present quemo, past participle quemáu)
- to burn
Conjugation
Conjugation of quemar
infinitive | quemar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | quemando | ||||||
past participle | m quemáu, f quemada, n quemao, m pl quemaos, f pl quemaes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | quemo | quemes | quema | quemamos | quemáis | quemen |
imperfect | quemaba | quemabes | quemaba | quemábemos, quemábamos | quemabeis, quemabais | quemaben | |
preterite | quemé | quemasti, quemesti | quemó | quememos | quemastis, quemestis | quemaron | |
pluperfect | quemare, quemara | quemares, quemaras | quemare, quemara | quemáremos, quemáramos | quemareis, quemarais | quemaren, quemaran | |
future | quemaré | quemarás | quemará | quemaremos | quemaréis | quemarán | |
conditional | quemaría | quemaríes | quemaría | quemaríemos, quemaríamos | quemaríeis, quemaríais | quemaríen | |
subjunctive | present | queme | quemes, quemas | queme | quememos | queméis | quemen, queman |
imperfect | quemare, quemara | quemares, quemaras | quemare, quemara | quemáremos, quemáramos | quemareis, quemarais | quemaren, quemaran | |
imperative | — | quema | — | — | quemái | — |
Spanish
Etymology
From Old Spanish quemar, from Latin cremāre, present active infinitive of cremō (probably through a Vulgar Latin intermediate form *caimāre (compare Galician and Portuguese queimar, Asturian quemar), possibly as a result of Greek influence)[1]. Ultimately from Proto-Indo-European *ker (“to burn”). Compare also Catalan cremar. Doublet of cremar.
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to burn
- (transitive) to scorch
- (transitive) to tan
- (intransitive) to be very hot
- (transitive, colloquial) to freeze
- (intransitive, colloquial) to be very cold
- (transitive, computing) to burn (e.g. a CD)
Usage notes
- Preferred verb for “to tan” is broncearse (almost always reflexive).
- When used to indicate cold, the speaker must clarify so unless the context is known.
- Han quemado muchos árboles en la montaña. ― Too many trees have been burned down on the mountain.
- Había nevado tanto que el frío quemaba en la montaña. ― It had snowed so much that it was freezing by the mountain.
Conjugation
Synonyms
Related terms
References
Categories:
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish doublets
- Spanish transitive verbs
- Spanish intransitive verbs
- Spanish colloquialisms
- es:Computing
- Spanish terms with usage examples
- es:Fire