raža
Jump to navigation
Jump to search
Latvian[edit]
Etymology[edit]
From an earlier *rad-yā, from the same stem as rast (“to find”) (< *rad-ti; q.v.). The original meaning was “blossoming, development”. The modern meaning results from 19th-century Russian influence: writers like J. Alunāns and K. Valdemārs defined it in comparison to Russian урожай (urožaj) and German Ertrag. Cognates include Proto-Slavic *uroďajь (Russian, Ukrainian урожай (urožaj), Ukrainian уро́жай (uróžaj), уро́жа (uróža).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
raža f (4th declension)
- harvest, yield (production obtained from plantations, gardens, less often herds)
- bagāta, laba raža ― rich, good harvest
- slikta raža ― bad harvest
- jauna raža ― new harvest
- rudzu, kartupeļu, ābolu raža ― rye, potato, apple harvest
- novākt ražu ― to harvest (lit. to gather, to reap the harvest)
- (figuratively, of people) oeuvre, production (body of work, especially artistic, intellectual)
- latviešu stāstu raža ― harvest (= production) of Latvian stories
- bagāta un daudzpusīga ir Anatola Fransa romānu raža ― rich and diversified is Anatole France's novel harvest (= oeuvre)
Declension[edit]
Declension of raža (4th declension)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “raža”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN