English
It Shoots Further Than He Dreams by John F. Knott, March 1918.
Etymology
With reference to the Bible, Epistle to the Galatians, ch. 6, v.7 Gal.6.7
Pronunciation
Verb
reap what one sows
- (idiomatic) To receive as a reward or harvest in the same measure as one's exertions, in a good or a bad sense. To receive justice.
- For whatever a man is sowing, this he will also reap.
- 2005, Tuesday November 15, PM Tony Blair, The Guardian
- "We will reap what we sow; live with what we do not act to change," he said.
Translations
receive justice
- Afrikaans: boontjie kry sy loontjie (af) (literally “small bean gets his small paycheck”)
- Ancient Greek: ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος, τοῦτο καὶ θερίσει (hò gàr eàn speírēi ánthrōpos, toûto kaì therísei)
- Esperanto: kiu semas venton, rikoltas fulmotendron
- Finnish: mitä kylvää, sitä niittää
- French: récolter ce qu’on a semé (fr), qui sème le vent récolte la tempête (fr)
- Georgian: რასაც დასთეს, იმას მოიმკი (rasac dastes, imas moimḳi)
- German: wer Wind sät, wird Sturm ernten (de)
- Greek: όπως στρώσεις, θα κοιμηθείς (ópos stróseis, tha koimitheís), ό,τι σπέρνεις, θερίζεις (ó,ti spérneis, therízeis)
- Italian: si raccoglie ciò che si semina
- Japanese: 業によりて果を引く (ごうによりてかをひく, gō ni yorite ka o hiku)
- Korean: 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 (ko) (kong simeun de kong nago pat simeun de pat nanda)
- Lithuanian: ką pasėsi tą ir pjausi
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Macedonian: што си сеел, тоа ќе жнееш (što si seel, toa ḱe žneeš)
- Portuguese: colher o que semear
- Romanian: semeni ce aduni
- Russian: как посе́ешь, так и пожнёшь (kak poséješʹ, tak i požnjóšʹ), что посе́ешь, то и пожнёшь (ru) (što poséješʹ, to i požnjóšʹ)
- Scottish Gaelic: an nì a chuireas duine is e a bhuaineas e
- Swedish: som man sår får man skörda
- Thai: หว่านพืชเช่นไร ย่อมได้ผลเช่นนั้น (wàan pêut chên rai, yôm dâai pŏn châynánán)
- Turkish: ektiğini biçmek
- Uzbek: ekkaningni oʻrasan
- Vietnamese: gieo gió, gặt bão, gieo nhân nào, gặt quả ấy
|
See also