sørge

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: sorge and Sorge

Danish[edit]

Etymology[edit]

From Old Danish sørghiæ, syrghia, from Old Norse syrgja, from Proto-Germanic *surgijaną, *surgāną (to worry). Cognate with Swedish sörja (to mourn), English sorrow and German sorgen (to care). The construction at sørge for noget is influenced by German für etwas sorgen.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sœrɣə/, [ˈsɶɐ̯wə], [ˈsɶɐ̯ʊ], (in the sense "to take care") IPA(key): /sœrə/, [ˈsɶɐ̯ɐ], [ˈsɶːɐ]

Verb[edit]

sørge (imperative sørg, infinitive at sørge, present tense sørger, past tense sørgede, perfect tense har sørget)

  1. to grieve, mourn, lament
  2. in the expression sørge for: to take care of, look after, make sure

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Danish sørge, from Old Danish sørghiæ, syrghia, from Old Norse syrgja.

Verb[edit]

sørge (imperative sørg, present tense sørger, simple past sørga or sørget or sørgde, past participle sørga or sørget or sørgd, present participle sørgende)

  1. to grieve, mourn, lament
  2. sørge for - to care for, take care of, look after

Derived terms[edit]

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Norwegian Bokmål sørge from Danish sørge.

Verb[edit]

sørge (present tense sørger, past tense sørgde, past participle sørgt/sørgd, passive infinitive sørgast, present participle sørgande, imperative sørg)

  1. alternative form of syrgja

References[edit]