sablo
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French sable, ultimately from Latin sabulō (“coarse sand, gravel”). Compare Italian sabbia.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsablo/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) - Rhymes: -ablo
- Syllabification: sa‧blo
Noun
[edit]sablo (accusative singular sablon, plural sabloj, accusative plural sablojn)
Meronyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sablo”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “sablo”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto sablo, French sable, Italian sabbia.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sablo (plural sabli)
Derived terms
[edit]- sabla
- sablo-horlojo (“hourglass”)
- sabloza (“sandy”)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ablo
- Rhymes:Esperanto/ablo/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Natural materials
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Geology
