soto

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 02:54, 15 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: Soto, SOTO, sóto, sōto, and sōtō

Galician

Etymology

From the Medieval Galician form sotõo; probably from Vulgar Latin *subtulum, from Latin subtus. Cognate with Portuguese sótão (attic) and Spanish sótano (cellar)

Pronunciation

Noun

soto m (plural sotos)

  1. (archaic) ground floor
    • 1395, Miguel González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 557:
      se alguas seeteyras ou lançeyros estan feytas en a parede da dicta casa, que as çarren de pedra et que as non abran nunca nen façan y outras alguas a saluo fique en o sotoo da dicta casa as lumeeyras que foren neçesarias et perteesçentes para dar lume ao dicto sotoo que non seian por maneyra de defensa algua
      if some arrowslits or embrasures are built in the walls of that tower house, they must be closed in stone, never to be reopened, and they shouldn't build new ones, with this exception, that in the ground floor there should be enough and sufficient skylights for lightening the aforementioned ground floor, but as long as they can't be used for defense
    • 1429, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 307:
      todâ â casa, sotôô e sobrado que vos e os ditos vosos yrmâôs auedes
      the whole house, ground and upper floor, that you and your brothers have
  2. cellar

References

  • Template:R:DDGM
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “sotão”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “sotõo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “sotôô”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “soto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Template:R:DDLG
  • Template:R:TILG

Indonesian

Alternative forms

Etymology

From Min Nan 燒肚烧肚 (sio-tō͘).

Noun

soto (first-person possessive sotoku, second-person possessive sotomu, third-person possessive sotonya)

  1. A kind of soup, whose taste depends on the ingredients of the whole dish.

Further reading


Japanese

Romanization

soto

  1. Rōmaji transcription of そと

Pali

Alternative forms

Noun

soto

  1. nominative/vocative/accusative singular of sotas

Spanish

Etymology

From Latin saltus (forest or mountain pasture).

Noun

soto m (plural sotos)

  1. grove; copse