staðfesta
Jump to navigation
Jump to search
See also: stadfesta
Faroese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]staðfesta (third person singular past indicative staðfesti, third person plural past indicative staðfest, supine staðfest)
- (transitive, intransitive) to affirm, certify, confirm, firm
- (transitive) to ratify
- (transitive) to ascertain
- (transitive, intransitive) to take up residence, settle, set up house
- (transitive) to locate
Conjugation
[edit]Conjugation of staðfesta (group v-9st) | ||
---|---|---|
infinitive | staðfesta | |
supine | staðfest | |
participle (a5)1 | staðfestandi | staðfestur |
present | past | |
first singular | staðfesti | staðfesti |
second singular | staðfestir | staðfesti |
third singular | staðfestir | staðfesti |
plural | staðfesta | staðfestu |
imperative | ||
singular | staðfest! | |
plural | staðfestið! | |
1Only the past participle being declined. |
References
[edit]- "staðfesta" at Sprotin.fo
Icelandic
[edit]Verb
[edit]staðfesta (weak verb, third-person singular past indicative staðfesti, supine staðfest)
- (intransitive) to verify, to confirm
- Ritarinn staðfesti að forsetinn væri látinn.
- The secretary verified the president's passing.
- (transitive, governs the accusative) to verify something, to confirm something
- (intransitive) to certify
- (transitive, governs the accusative) to certify something
- (intransitive) to ratify
- (transitive, governs the accusative) to ratify something
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
- staðfesta deili á einhverjum (to identify someone)
- staðfesta deili (to identify)
- staðfesta móttöku (to acknowledge receipt)
- staðfesta pöntun (to confirm a reservation)
- staðfesta ráð sitt (to marry, to settle down)
- staðfesta samræmi vöru (to attest the conformity of a product)
- staðfesta þjónustuveitenda (to establishment of service providers)
- staðfestur (certified, verified)
- það að staðfesta að trygging sé fyrir hendi (insurance verification)
- það að staðfesta deili á viðskiptamönnum (customer identification procedure)
Categories:
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛsta
- Rhymes:Faroese/ɛsta/3 syllables
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese transitive verbs
- Faroese intransitive verbs
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic transitive verbs