taigh-òsta
Jump to navigation
Jump to search
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From taigh + òsta. According to MacBain, òsta (earlier òsda) is from Middle English ooste, hoste (“hotel, house, hospitium”), itself from Old French oste (“innkeeper, landlord, host”), from Latin hospitium. Stokes suggests it is taken directly from Old French.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taigh-òsta m (genitive singular taighe-òsta, plural taighean-òsta)
Derived terms
[edit]- taigh-òsta motarachd m (“motel”)
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
taigh-òsta | thaigh-òsta |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “taigh-òsta”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Categories:
- Scottish Gaelic compound terms
- Scottish Gaelic terms derived from Middle English
- Scottish Gaelic terms derived from Old French
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic multiword terms
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples