termes

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: Termes and Termès

English[edit]

Etymology[edit]

From the New Latin generic name Termes, from the Late Latin termes, late variant of the Classical Latin tarmes ‎(woodworm).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

termes ‎(plural termites)

  1. A termite.

Derived terms[edit]

Translations[edit]

References[edit]


Catalan[edit]

Noun[edit]

termes

  1. plural of terme

French[edit]

Noun[edit]

termes m

  1. plural of terme

Anagrams[edit]


Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Noun[edit]

termes m ‎(genitive termitis); third declension

  1. a branch or bough of a tree, especially one severed thence
    • (Can we find and add a quotation of Horace to this entry?)
    • (Can we find and add a quotation of Grattius to this entry?)
    • (Can we find and add a quotation of Columella to this entry?)
    • (Can we find and add a quotation of Sextus Pompeius Festus to this entry?)
    • ante AD 180, Aulus Gellius (author), John Carew Rolfe (editor and translator), Noctes Atticae in The Attic Nights of Aulus Gellius, with an English Translation (1927), book II, chapter xxvi, §§ 9–10:
      Nam ‘poeniceus,’ quem tu Graece φοίνικα dixisti, noster est et ‘rutilus’ et ‘spadix,’ poenicei συνώνυμος, qui factus e Graeco noster est, exuberantiam splendoremque significant ruboris, quales sunt fructus palmae arboris non admodum sole incocti, unde spadici et poeniceo nomen est; enim Dorice vocant avulsum e palma termitem cum fructu.
      For poeniceus, which you call φοῖνιξ in Greek, belongs to our language, and rutilus and spadix, a synonym of poeniceus which is taken over into Latin from the Greek, indicate a rich, gleaming shade of red like that of the fruit of the palm-tree when it is not fully ripened by the sun. And from this spadix and poeniceus get their name; for spadix in Doric is applied to a branch torn from a palm-tree along with its fruit. ― translation from the same source
    • ibidem, book III, chapter ix, § 9:
      Quem colorem nos, sicuti dixi, poeniceum dicimus, Graeci partim φοίνικα, alii σπάδικα appellant, quoniam palmae termes ex arbore cum fructu avulsus “spadix” dicitur.
      This colour, as I have said, we call poeniceus; the Greeks sometimes name it φοῖνιξ, at others σπάδιξ, since the branch of the palm (φοῖνιξ), torn from the tree with its fruit, is called spadix. ― translation from the same source
Declension[edit]

Third declension.

Case Singular Plural
nominative termes termitēs
genitive termitis termitum
dative termitī termitibus
accusative termitem termitēs
ablative termite termitibus
vocative termes termitēs

References[edit]

Etymology 2[edit]

See tarmes ‎(woodworm).

Noun[edit]

termes m ‎(genitive termitis); third declension

  1. (Late Latin) Alternative spelling of tarmes
    • (Can we find and add a quotation of Maurus Servius Honoratus to this entry?)
    • (Can we find and add a quotation of Isidore of Seville to this entry?)
Declension[edit]

Third declension.

Case Singular Plural
nominative termes termitēs
genitive termitis termitum
dative termitī termitibus
accusative termitem termitēs
ablative termite termitibus
vocative termes termitēs
Descendants[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]