tombar
Catalan
Etymology
From an onomatopoetic / expressive root tumb- or tomb-, imitating the sound of rolling, tumbling, or falling[1]. Compare French tomber, Spanish tumbar, Romanian tumbă, etc.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [tumˈba]
- IPA(key): (Balearic) [tomˈba]
- IPA(key): (Valencia) [tomˈbaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
tombar (first-person singular present tombo, first-person singular preterite tombí, past participle tombat)
- (transitive) to turn (to change the direction of by rotation)
- (transitive) to flip over, to turn over (to rotate top to bottom)
- (transitive) to knock down (to hit something so that it falls)
- (intransitive) to turn, to spin (to move around an axis)
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “tombar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
References
Portuguese
Etymology
From an onomatopoetic / expressive root tumb- or tomb-, imitating the sound of rolling, tumbling, or falling[1]. Compare Spanish tumbar, Catalan tombar, French tomber, Romanian tumbă, etc. Possibly a cognate of German taumeln.
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- to fall down; to tumble
- (intransitive, euphemistic) to fall (to die, especially in battle)
- to put into government protection
- to register an estate (heritage wise)
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
- (to fall): cair