tosquiar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 13:00, 17 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese trosquiar (13th century, Cantigas de Santa Maria). Blend of tosar +‎ *esquirar: compare Spanish trasquilar and esquilar, from Gothic *𐍃𐌺𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽 (*skairan), from Proto-Germanic *skeraną (to shear).[1]

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to shear
    • c1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 126:
      Mays foy y enga[na]do, ca lle cõteçeu, segũdo diz o prouerbio, com̃o [a]o carneyro que uay buscar laa allea et uem dala trosquiado da sua
      But he was fooled then, because it happened to him, as the proverb says, like to the ram that went there searching for other's wool and comes back sheared
    Synonym: rapar

Conjugation

Template:gl-conj-iar

References


Portuguese

Etymology

From Spanish trasquilar.

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to shear (remove the fleece from sheep)
    Synonyms: (Rio Grande do Sul) esquilar, tosar
  2. Template:pt-verb-form-of

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.