trasa
Appearance
See also: trąša
Czech
[edit]Etymology
[edit]From German Trasse (“line, route”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trasa f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- See trakt
Further reading
[edit]- “trasa”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “trasa”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “trasa”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]From German Trasse, from French trace. Possibly via Polish trasa or Russian тра́сса (trássa).
Noun
[edit]trasà f (plural trãsos) stress pattern 2
- route, way
- bėgi̇̀mo trasà ― racecourse
- geleži̇̀nkelio trasà ― railway route
- óro trasà ― airplane route (literally, “air route”)
Declension
[edit]| singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
|---|---|---|
| nominative (vardininkas) | trasà | trãsos |
| genitive (kilmininkas) | trãsos | trãsų |
| dative (naudininkas) | trãsai | trãsoms |
| accusative (galininkas) | trãsą | trasàs |
| instrumental (įnagininkas) | trasà | trãsomis |
| locative (vietininkas) | trãsoje | trãsose |
| vocative (šauksmininkas) | trãsa | trãsos |
Further reading
[edit]- “trasa”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2025
- “trasa”, in Lietuvos Respublikos terminų bankas [Terminology bank of the Republic of Lithuania], VLKK, 2005–2025
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Trasse, from French trace.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trasa f
Declension
[edit]Declension of trasa
Further reading
[edit]- trasa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- trasa in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a trasa (third-person singular present trasează, past participle trasat) 1st conjugation
- to trace
Conjugation
[edit] conjugation of trasa (first conjugation, -ez- infix)
| infinitive | a trasa | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | trasând | ||||||
| past participle | trasat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | trasez | trasezi | trasează | trasăm | trasați | trasează | |
| imperfect | trasam | trasai | trasa | trasam | trasați | trasau | |
| simple perfect | trasai | trasași | trasă | trasarăm | trasarăți | trasară | |
| pluperfect | trasasem | trasaseși | trasase | trasaserăm | trasaserăți | trasaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să trasez | să trasezi | să traseze | să trasăm | să trasați | să traseze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | trasează | trasați | |||||
| negative | nu trasa | nu trasați | |||||
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trȁsa f (Cyrillic spelling тра̏са)
- route (road, track, channel etc. designated for construction)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | trȁsa | trase |
| genitive | trase | trȃsā |
| dative | trasi | trasama |
| accusative | trasu | trase |
| vocative | traso | trase |
| locative | trasi | trasama |
| instrumental | trasom | trasama |
References
[edit]- “trasa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From a verb originally meaning something like "to scratch, work clumsily, rip up," ultimately of imitative origin.
Noun
[edit]trasa c
- a cloth, a rag (discloth, dishrag)
- Synonym: disktrasa
- a torn piece of cloth
- (chiefly in the plural "trasor") rags (tattered clothes)
- (slang) a soccer ball
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | trasa | trasas |
| definite | trasan | trasans | |
| plural | indefinite | trasor | trasors |
| definite | trasorna | trasornas |
Derived terms
[edit]See also
[edit]- hushållspapper (“paper towel, kitchen paper”)
Verb
[edit]trasa (present trasar, preterite trasade, supine trasat, imperative trasa)
Conjugation
[edit]| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | trasa | trasas | ||
| supine | trasat | trasats | ||
| imperative | trasa | — | ||
| imper. plural1 | trasen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | trasar | trasade | trasas | trasades |
| ind. plural1 | trasa | trasade | trasas | trasades |
| subjunctive2 | trase | trasade | trases | trasades |
| present participle | trasande | |||
| past participle | trasad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
References
[edit]- trasa in Svensk ordbok (SO)
- trasa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- trasa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Categories:
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Lithuanian terms derived from German
- Lithuanian terms derived from French
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- Lithuanian terms with usage examples
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from French
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/asa
- Rhymes:Polish/asa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Roads
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Swedish onomatopoeias
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish slang
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs