From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search



Inherited from Old French veintre, later veincre, vencre, inherited from Latin vincere, from Proto-Italic *winkō, from Proto-Indo-European *wi-n-k-, nasal infix from *weyk- (to overcome). The current pronunciation is influenced by the first-person singular indicative present form vincō. Compare also Spanish vencer.


  • IPA(key): /vɛ̃kʁ/
  • (file)



  1. (transitive) to defeat, vanquish
    s’avouer vaincuto admit defeat; to give up
    • 1965 November, Carlo François, “Poésie d'André Marissel”, in The French Review, volume 39, number 2, American Association of Teachers of French, pages 265–274:
      Le jardinier-poète sait parfois qu’il est fécond et que son Arbre est fertile. Ne vainc-t-il pas la mort chaque fois qu’il plante un arbre-poème?
      The gardener-poet knows sometimes that he is fecund and that his Tree is fertile. Does he not defeat death every time he plants a tree-poem?
  2. (intransitive) to win


This verb is conjugated like vendre, except that its usual stem vainqu- becomes vainc- when either there is no ending, or the ending starts with -u- or a written consonant. Additionally, when inverted the third person singular in the present adds the infix -t-: vainc-t-il? These are strictly spelling changes; pronunciation-wise, the verb is conjugated exactly like vendre.


Derived terms[edit]

Related terms[edit]


  • Esperanto: venki

Further reading[edit]