vendima
Galician
Alternative forms
Etymology
13th century. From Latin vīndēmia. Cognate with Portuguese vindima, Spanish vendimia and Italian vendemmia.
Pronunciation
Noun
vendima f (plural vendimas)
- vintage (the harvesting of a grape crop)
- 1396, Alexandra Cabana Outeiro (ed.), O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397. Valga: Concello de Valga, page 131:
- non deuedes de vendimar o dito viño sen ome ou doutro teençeiro da dita teença e dar de comer e de beber en quanto esteuer aa dita vendima
- you shouldn't harvest the aforementioned wine in the absence of a man of another partner, and you should feed and give drink to this man for as long as the vintage takes place
- non deuedes de vendimar o dito viño sen ome ou doutro teençeiro da dita teença e dar de comer e de beber en quanto esteuer aa dita vendima
- 1396, Alexandra Cabana Outeiro (ed.), O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397. Valga: Concello de Valga, page 131:
- vintage (the season during which the grape is harvested)
Derived terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vendima”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “vendima” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.