waria
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Indonesian waria, a blend of wanita (“woman”) + pria (“man”).
Noun
[edit]waria (plural warias)
- A member of Indonesia's traditional transfeminine third gender category.
See also
[edit]Further reading
[edit]- Robert Oostvogels, The Waria of Indonesia: A Traditional Third Gender Role (1995)
Anagrams
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Blend of wanita (“woman”) + pria (“man”). First attested in 1978. Replaced wadam.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]waria
- a man who acts like a woman
- a man who feels like a woman
- a member of Indonesia's traditional transfeminine third gender
Further reading
[edit]- “waria” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
- Robert Oostvogels, The Waria of Indonesia: A Traditional Third Gender Role (1995)
Mapudungun
[edit]Noun
[edit]waria (Raguileo spelling)
Synonyms
[edit]References
[edit]- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Categories:
- English terms borrowed from Indonesian
- English terms derived from Indonesian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Gender
- en:Transgender
- Indonesian blends
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Gender
- id:Transgender
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Raguileo Mapudungun spellings